24H@tutoring

四捨五入只會說round?教你更多rounding相關用法!

話說某天,我在網路上閒晃,看到有人在問「四捨五入」的英文怎麼說。這問題,說難不難,說簡單嘛好像也不是那麼簡單。我記得以前學過,但一下子又想不起來,於是乎,我就開始我的「四捨五入」英文探險之旅。 第一步:先來回憶一下 我先在腦子裡快速搜索一下,印象中好像有個 "round" 什麼的... 對!應該是跟 "rounding" 有關!但 "rounding" 到底要怎麼用?是 "round up" 還是 "round down"?還是 "round off"? 腦袋裡一團亂麻,看來光靠回憶是不行。 第二步:上網查資料 既然想不起來,那就只好求助網路大神。我打開搜尋引擎,輸入「四捨五入 英文」,啪啪出來一堆資料。有人說 "rounding" 可以分成 "round off"(四捨五入)、"round up"(進位)和 "round down"(捨去)。哇,原來還有這麼多種分法! 等等,這還沒完! 我又看到有人說,在數學的...

「西元前、西元後」英文大不同!BC、AD、BCE用法解析!

話說某天,我在滑手機看歷史文章時,突然發現文章裡面一下寫「BC」,一下又寫「AD」,看得我一頭霧水。這兩個縮寫到底是啥意思?身為一個熱愛分享的博主,我當然要來好好研究一番,順便把我的實踐過程記錄下來跟大家分享! 我打開搜尋引擎,輸入「BC AD 意思」這幾個關鍵字。沒想到,搜尋結果還真不少!我一頁一頁地點進去看,總算是有點概念。 原來,「BC」指的是「Before Christ」,也就是「基督之前」的意思。而「AD」則是「Anno Domini」的縮寫,這是一個拉丁文詞彙,意思是「主的年份」。所以簡單來說,「BC」就是指「西元前」,「AD」就是指「西元後」! 搞懂「BC」和「AD」之後,我又發現另外兩個縮寫:「BCE」和「CE」。 這兩個又是什麼東東?我繼續在網路上搜尋,發現原來這是為避免讓非基督教徒感到不舒服,所以才有「BCE」和「CE」這兩個比較中性的說法。 「BCE」就是「Before Common Era」,意思是「西元前」。 「CE」則是「Common Era」,意思是「西元」。 以後看到「BCE」和「CE」,就知道它們其實跟「BC」和「AD」的意思是一樣的! 我的實踐心得 這次的實踐記錄,讓我學到不少關於「西元前、西元後」的英文說法。以後看歷史文章,再也不會被這些縮寫搞混! 其實,學習新知識就是這樣,一步一步慢慢來,總有一天會搞懂的。我也把這次的學習過程記錄下來,希望能幫助到跟我一樣有疑問的朋友們! 如果你也喜歡我的分享,記得多多給我鼓勵喔!

regarding 同 about 有咩分別?regarding 正確用法教學!

欸,今天要來跟大家分享一下「regarding」這個字的正確用法,因為我發現好多人都會不小心用錯,變成「regarding to」,但其實這樣是不對的! 一開始,我也是搞不太清楚「regarding」到底要怎麼用,每次寫 Email 都很怕寫錯,還特地上網查一堆資料。後來,我發現其實沒有那麼複雜,只要記住幾個重點就 實踐記錄 我先是把所有找到的資料都看過一遍,然後整理出幾個重點: 「regarding」是及物動詞: 意思就是說,它後面要直接接名詞、代名詞,或是疑問詞引導的子句,不能加「to」。 「regarding」後面可以接「as」: 但這個「as」不能省略喔! 「regarding」可以用在被動式: 這點也蠻重要的。 「regarding」的意思: 其實就是「關於」、「有關」的意思,跟「about」有點像,但「regarding」比較正式一點。 掌握這些重點之後,我就開始試著在寫 Email 的時候用「regarding」,一開始還會有點不確定,怕用錯,但多練習幾次之後,就越來越順手。 舉個例子,像是之前我要跟客戶確認一個專案的進度,我就會這樣寫: 「Regarding the project, we have made some progress.」 這樣是不是很簡單? 我也發現「regarding」還有「尊重」、「和…有聯繫」的意思,不過這些用法比較少見,我就不多說。 總之,希望今天的分享對大家有幫助,以後寫 Email 或是寫文章的時候,就不會再用錯「regarding」! 對對,其實還有另外一個相似的用法:「in reference to」,這個也是「關於」的意思,不過他更正式一點,用在商業文書上會比較適合。 下次有機會再來跟大家分享我的其它實踐記錄!

職場必備!一次搞定50個英文職稱(專員/企劃/業務)!

欸,大家今天要來跟大家分享一下我整理的「50個英文職稱」小筆記,你知道嗎?每次換新工作、印新名片,或是看外國電影、電視劇,那些人的頭銜都落落長,什麼專員、業務、行銷、企劃…,英文到底要怎麼說才對?搞得我頭昏眼花的!這次我可是下定決心,一次把它們全部搞懂,以後再也不怕! 整理職稱,從零開始! 一開始,我真的像無頭蒼蠅一樣,看到什麼就抄什麼,結果筆記亂七八糟,比沒整理還慘!後來我學乖,先從最常見的職稱開始下手,像是: Specialist (專員) Manager (經理) Director (主任、總監) 然後再慢慢擴展到其他部門,像是業務、行銷、企劃、行政…,一個一個查,一個一個記。我還特別去翻幾本商業雜誌,看看人家專業的都怎麼寫,這樣才夠道地嘛 縮寫大學問,CEO、COO別搞混! 整理的過程中,我還發現很多職稱都有縮寫,像是 CEO、COO、CFO…,這些縮寫可不能亂用!每個字母都代表不同的意思: CEO: Chief Executive Officer (首席執行官) COO: Chief Operated Officer (首席運營官) 這些縮寫通常都是公司高層才會用到的,所以一定要特別小心,弄錯可是會鬧笑話的! 不只死背,還要活用! 當然,光是把這些職稱背起來還不夠,我還得學會怎麼用才行。所以我開始試著把這些職稱套用到不同的句子裡,例如: "He is the Marketing Specialist of the company." (他是這間公司的行銷專員。) "She was promoted to...

稱讚別人做得好只會說good job?教你更多實用句!

話說,前陣子帶團隊做專案,底下的人熬夜加班,好不容易把提案生出來。身為 টিম লিডার,我心裡當然是既感動又驕傲。想好好稱讚他們一番,結果腦袋裡一直跳出「Good job!」、「Well done!」這些詞,講幾次就覺得,這樣講好像有點詞窮,而且感覺不夠力。 所以我就想,得好好來學學,除這兩個詞,還有沒有別的讚美方式。於是我就上網查資料,也翻幾本英文工具書,做不少筆記。 我學到的幾個超讚的說法 「I’m so impressed by what you did.」 這句話超適合用來稱讚那些讓你刮目相看的人,直接表達你對他們所做的事情印象深刻。 「That was a great effort.」 當你想強調對方真的很努力、很用心的時候,這句話就派上用場。 「What you did was great!」 這句話就很直白,直接說「你做得超棒!」,聽起來就很有力。 「Give yourself a...

Latest courses:

香港英語補習|專屬於3-15歲兒童一對一英語補習

24H英語補習提供專為3至12歲兒童設計的英語補習課程,通過趣味教學提升聽、說、讀、寫能力。專業導師授課,個性化教學,助孩子建立扎實英語基礎,輕鬆應對學業及日常交流需求!

Book a 1-on-1
Call Session

Want Patrick's full attention? Nothing compares with a live one on one strategy call! You can express all your concerns and get the best and most straight forward learning experience.