話說某天我在滑手機,看到一個英文學習影片,講到「incident」跟「accident」這兩個字的差別。這兩個字我老是搞混,每次都覺得好像差不多,但又說不上來哪裡不一樣。想想還是搞清楚比較免得以後出糗就尷尬。
我就開始在網路上東翻西找,看好幾個網站跟影片。一開始還真有點霧煞煞,每個地方講的好像都有點出入,越看越 confused。
後來我發現,其實重點在於這兩個字強調的「意外」程度不太一樣。我整理一下筆記,大概是這樣:
accident:通常指比較嚴重的意外,會造成具體的損失或傷害。像是車禍(car accident)、跌倒受傷之類的。
incident:範圍比較廣,可以指任何不尋常的事件,不一定會造成傷害或損失。可以是小事情,也可以是比較大的事件,甚至帶有一點「暴力」的意味。
為加深印象,我還特別去找幾個例句來比較:
The car was damaged in the accident. (車子在意外中受損。)
There was a shooting incident near the bank. (銀行附近發生一起槍擊事件。)
這樣一比較,是不是清楚多?
我還發現,有些文章會提到「accident」是偶然發生的,「incident」則可能是附屬於某個事件的。我覺得這個說法也蠻有幫助的。
我的小撇步
為避免以後再搞混,我決定用一個簡單的方法來記:
accident:想到「受傷」、「損失」,比較嚴重。
incident:想到「事件」,範圍比較廣,可大可小。
經過這次的「研究」,我總算把這兩個字的差別搞清楚。下次再遇到,應該就不會再傻傻分不清!希望這篇筆記也能幫到跟我一樣有困擾的朋友們。
嘿大家今天要來跟大家分享一下「comparison」這個詞的正確用法。你知道嗎,其實這個詞還蠻常見的,但有時候還是會搞不清楚它到底該怎麼用。所以今天我就來整理一下我學習和使用這個詞的一些心得,希望能幫到大家!
釐清 comparison 的意思
我先去查一下字典,發現 "comparison" 這個詞主要是「比較、對比」的意思。它可以用來比較兩個或多個事物之間的相似或不同之處。喔對,它是一個名詞喔!
解 comparison 的詞性
查完意思,我接著研究一下它的詞性。發現它可以當「可數名詞」也可以當「不可數名詞」。這很重要喔!因為這會影響到我們後面怎麼用它。
當「不可數名詞」時,就是單純指「比較」這個動作。
當「可數名詞」時,指的是「比較的結果」或「可比較之處」。
實際演練:造幾個句子
理論學完,當然要來點實戰練習!我試著用 "comparison" 造幾個句子,讓自己更熟悉它的用法:
The second half of the game was dull by comparison with the first. (跟上半場比起來,下半場有點無聊。)
We made a...
Want Patrick's full attention? Nothing compares with a live one on one strategy call! You can express all your concerns and get the best and most straight forward learning experience.