欸,今天要來跟大家分享一下我最近研究英文的小小心得,就是那個「次數」跟「倍數」的英文到底要怎麼講才對。一開始,我也 সবসময়搞不清楚,想說不就數字加個 time 就好嗎?結果根本不是這麼簡單!
從 once 開始的探索之旅
一開始,我想說「一次」不就是 one time 嗎?結果發現,欸,人家老外根本不這樣講,他們直接用 once!
然後「兩次」咧?two times? 又錯,是 twice !
這下我可好奇,難道「三次」也有特別的講法?沒錯!雖然 three times 也可以通,但其實有個更文謅謅的字,叫做 thrice,不過老實說,現在好像比較少人在用。
超過三次,終於可以鬆口氣
好險,過三次之後,就真的回歸到我們熟悉的「數字 + times」的用法!像是:
- 四次:four times
- 五次:five times
- 十次:ten times
這樣是不是簡單多?
倍數的表達,原來還有公式!
除次數,我還順便研究一下「倍數」的英文要怎麼說。結果發現,哇,原來還有公式可以套耶!
像是這個:
A + be + 倍數 + as + 形容詞原級 + as + B
舉個例子:
This bed is three times as big as that one.(這張床是那張床的三倍大。)
或者,也可以這樣說:
倍數 + as + 形容詞 + as +
例如:
Our factory is twice as big as theirs.(我們的工廠是他們的兩倍大。)
看看,是不是也沒有想像中那麼難?
我的小小整理筆記
最後,為怕我自己忘記,我還特地把這些重點整理成一個小筆記:
- 一次:once
- 兩次:twice
- 三次:thrice (或 three times)
- 四次以上:數字 + times
- 倍數公式:A + be + 倍數 + as + 形容詞原級 + as + B
希望今天的分享對大家有幫助!下次見!