欸,大家今天要來跟大家分享一下,身為一個職場老屁股,我是怎麼接那些英文電話的。說真的,剛開始我也超緊張,每次電話一響,心臟都快跳出來,但久就慢慢抓到訣竅!
準備工作不能少
在看到來電顯示是國外號碼的時候,我會立刻拿出紙筆。沒錯,就是這麼老派!但真的超有用,可以記下客戶講的重點,才不會一緊張就腦袋一片空白。
接起來,先禮貌問候
電話接通後,我會先說聲 "Hello, this is XXX speaking." 簡單報上自己的名字。通常對方會接著說他是誰,然後要找誰。
搞清楚對方是誰、從哪來
如果對方剛好就是要找我,我會問他 "Where are you from, please?" 這樣可以大概知道他是哪個國家的客戶,心裡有個底。
重點來!問他有什麼事
接下來,我會問 "What can I do for you?" 這句話超好用,直接切入重點,讓客戶知道你可以幫他什麼忙。如果客戶講話速度太快,我會請他 "Could you slow down a little?" 畢竟我們也不是母語人士,聽不懂就直說,沒什麼好丟臉的。
聽不懂?沒關係,有招!
有時候,客戶講一大串,我還是聽得霧煞煞。這時候,我會先問他 "Have you sent email to me before?" 這樣可以確認他之前有沒有寄過信給我,方便我事後查詢。
如果還是聽不懂,我會直接跟他說 "Could you send an email to confirm? Thanks." 然後再確認他知不知道我的email,不知道的話就告訴他,請他寄信過來。
如果不是找你?
找同事:如果對方是要找其他人,我會先說 "One moment, please." 然後趕快找同事來接電話。
沒人可以幫忙:萬一真的找不到人幫忙,就只能硬著頭皮上!但還是要盡量記下重點,然後請對方寄email過來。
小撇步分享
對,還有一個小撇步,就是把公司的英文名稱記下來,貼在電腦旁邊,這樣接電話的時候就不用擔心講錯!
其實接英文電話真的沒那麼可怕,多練習幾次就會越來越順手。重點就是要保持禮貌、不要怕聽不懂,然後善用紙筆和email來輔助。希望今天的分享對大家有幫助!
今天來跟大家分享一下,我最近研究 Will 跟 Would 的心得。一開始,我真的被這兩個詞搞得暈頭轉向,覺得它們意思很像,用起來又好像不太一樣,每次都不知道該選哪個才對。
為解決這個問題,我決定從頭開始好好研究一番。我先找幾篇網路上的文章,快速瀏覽一下,發現大家對於這兩個詞的解釋都大同小異,但總覺得少點什麼,沒辦法完全解答我的疑惑。
接著,我開始仔細分析文章裡提到的重點:
Will 好像比較常用在講未來的事情。
Would 則可以用在過去,或是比較不確定的情況。
雖然有初步的概念,但我還是覺得不夠具體。我決定自己動手整理一下,看看能不能更清楚地理解這兩個詞的用法。
我把找到的資料整理成幾個重點:
Will:
表示未來的動作或決定。 像是我明天要去哪裡,就可以說 "I will go to the store tomorrow."
Would:
表示過去的習慣,或是假設的情況。
整理完之後,我發現,其實這兩個詞的用法還是有些微的差異。Will 比較直白,就是指未來會發生的事情;而 Would 則比較委婉,可以用在過去,或是表達一種假設、不確定的語氣。
實際應用
為確認我的理解是否正確,我開始在日常生活中留意這兩個詞的用法。我發現,在跟朋友聊天、看影片、聽音樂的時候,Will 跟 Would 的出現頻率真的很高。而且我發現自己越來越能掌握它們的使用時機。
現在,我終於搞懂 Will 跟 Would 的差別!雖然一開始花不少時間研究,但現在用起來順手多,也不會再選錯詞。希望我的分享對大家有幫助!
欸,大家今天來聊聊請假這檔事!身為一個在職場打滾多年的老屁股,各種假我都請過一輪,今天就來跟大家分享一下我的請假血淚史(?),順便教大家這些假的英文怎麼說,以後出國遇到狀況也比較知道怎麼辦。
從零開始的請假之路
一開始,剛踏入職場菜逼八的我,連請假單長什麼樣子都不知道。記得第一次請假,是因為家裡狗狗突然生病,我急著帶牠去看醫生,只好硬著頭皮跟主管請假。
那時候,我連「事假」的英文怎麼說都不知道,只會傻傻地說 "I need to take a day off...",現在想想真是糗斃!
各種假的英文,一次學起來!
後來,為避免再次發生這種尷尬的狀況,我開始認真研究各種假的英文說法。經過一番努力,我終於整理出一份超實用的請假英文大全!
事假 (Personal Leave):這個就是因為個人原因請的假,像是家裡有事、要辦事情等等。通常這種假是沒有薪水的,所以也叫做 unpaid leave。
病假 (Sick Leave):這個大家應該都很熟悉,就是生病的時候請的假。
喪假 (Mourning Leave):這個是家裡有人過世的時候請的假。
婚假 (Marriage Leave):結婚的時候可以請的假,恭喜恭喜!
產檢假 (Prenatal Check-up):懷孕的媽媽們可以請的假,為寶寶的健康!
產假 (Maternity Leave):生完小孩後可以請的假,讓媽媽們好好休息。
實戰經驗分享
學會這些英文說法,我請假的時候就更有自信!
有一次,我不小心感冒,咳個不停,為不傳染給同事,我決定請病假在家休息。我寫一封email給主管,裡面寫到 "I need to take a sick leave today because I'm not feeling well." 主管很快就回覆我,叫我好好休息,真是太感謝!
還有一次,我朋友突然約我去聽演唱會,但我那天已經排班。為不錯過這個難得的機會,我只好跟主管請事假。我跟主管解釋情況,並表示我會把工作提前做完,主管也爽快地答應。
總之,經過這麼多次的請假經驗,我深深體會到,學會各種假的英文說法真的很重要!不僅可以避免溝通上的誤會,也能讓自己在職場上更加得心應手。
希望今天的分享對大家有幫助,以後請假再也不用怕!