Homeblog

blog

英文电话唔识接?职场必备[如何接英文电话]技巧!

欸,大家今天要來跟大家分享一下,身為一個職場老屁股,我是怎麼接那些英文電話的。說真的,剛開始我也超緊張,每次電話一響,心臟都快跳出來,但久就慢慢抓到訣竅! 準備工作不能少 在看到來電顯示是國外號碼的時候,我會立刻拿出紙筆。沒錯,就是這麼老派!但真的超有用,可以記下客戶講的重點,才不會一緊張就腦袋一片空白。 接起來,先禮貌問候 電話接通後,我會先說聲 "Hello, this is XXX speaking." 簡單報上自己的名字。通常對方會接著說他是誰,然後要找誰。 搞清楚對方是誰、從哪來 如果對方剛好就是要找我,我會問他 "Where are you from, please?" 這樣可以大概知道他是哪個國家的客戶,心裡有個底。 重點來!問他有什麼事 接下來,我會問 "What can I do for you?" 這句話超好用,直接切入重點,讓客戶知道你可以幫他什麼忙。如果客戶講話速度太快,我會請他 "Could you slow down a little?" 畢竟我們也不是母語人士,聽不懂就直說,沒什麼好丟臉的。 聽不懂?沒關係,有招! 有時候,客戶講一大串,我還是聽得霧煞煞。這時候,我會先問他 "Have you sent email to me before?" 這樣可以確認他之前有沒有寄過信給我,方便我事後查詢。 如果還是聽不懂,我會直接跟他說 "Could you send an email to confirm? Thanks." 然後再確認他知不知道我的email,不知道的話就告訴他,請他寄信過來。 如果不是找你? 找同事:如果對方是要找其他人,我會先說 "One moment, please." 然後趕快找同事來接電話。 沒人可以幫忙:萬一真的找不到人幫忙,就只能硬著頭皮上!但還是要盡量記下重點,然後請對方寄email過來。 小撇步分享 對,還有一個小撇步,就是把公司的英文名稱記下來,貼在電腦旁邊,這樣接電話的時候就不用擔心講錯! 其實接英文電話真的沒那麼可怕,多練習幾次就會越來越順手。重點就是要保持禮貌、不要怕聽不懂,然後善用紙筆和email來輔助。希望今天的分享對大家有幫助!

想知Otherwise點用?內行話你知Otherwise正確用法!

話說某天,我喺度諗,英文學咗咁耐,有啲字眼好似識又好似唔識,例如嗰個 "otherwise" 咁,平時睇文章見到佢都係估估下,唔係好肯定佢真正嘅用法。於是乎,我就的起心肝,上網摷資料,決心要搞清楚佢! 上網搵資料 我梗係 Google 一下,搵到好多關於 "otherwise" 嘅解釋同例句。原來佢可以當連接詞,又可以當副詞,仲有形容詞嘅用法添!睇到度,我開始有啲頭昏腦脹,心諗,咁多用法,點記呀? 整理筆記 為咗唔好畀啲資料搞到一嚿嚿,我決定整理一份筆記。我將 "otherwise" 嘅唔同用法分類,再搵啲例句嚟對照。例如: 連接詞 (意思係「否則」、「要不然」): We'll go early, otherwise we may not get a seat. (我哋要早啲去,唔係就冇位坐。) 副詞 (意思係「另外」、「別樣」): He evidently thinks otherwise. (佢明顯唔係咁諗。) 我一路整理,一路諗,原來 "otherwise" 嘅用法都幾靈活,要根據唔同嘅情境嚟判斷佢嘅意思。 實際應用 淨係睇資料同例句都唔夠,我仲要喺實際應用中去感受 "otherwise" 嘅用法。於是我開始留意平時睇嘅英文文章、新聞,甚至係同朋友嘅對話中,"otherwise" 係點樣出現嘅。我發現,當你掌握咗佢嘅基本用法之後,其實好容易就可以理解佢喺句子中嘅意思。 搞掂收工! 經過一番努力,我終於對 "otherwise" 嘅用法有咗比較清晰嘅解。下次再見到佢,我就唔使再估估下!次嘅學習經驗話畀我知,學習語言真係要一步一步嚟,唔可以心急。遇到唔識嘅字眼,就要主動去搵答案,整理筆記,再喺實際應用中去加深理解。咁樣先可以真正掌握一個字嘅用法,提升自己嘅語言能力!

Will 跟 Would 怎么用?一次搞懂用法差异!

今天來跟大家分享一下,我最近研究 Will 跟 Would 的心得。一開始,我真的被這兩個詞搞得暈頭轉向,覺得它們意思很像,用起來又好像不太一樣,每次都不知道該選哪個才對。 為解決這個問題,我決定從頭開始好好研究一番。我先找幾篇網路上的文章,快速瀏覽一下,發現大家對於這兩個詞的解釋都大同小異,但總覺得少點什麼,沒辦法完全解答我的疑惑。 接著,我開始仔細分析文章裡提到的重點: Will 好像比較常用在講未來的事情。 Would 則可以用在過去,或是比較不確定的情況。 雖然有初步的概念,但我還是覺得不夠具體。我決定自己動手整理一下,看看能不能更清楚地理解這兩個詞的用法。 我把找到的資料整理成幾個重點: Will: 表示未來的動作或決定。 像是我明天要去哪裡,就可以說 "I will go to the store tomorrow." Would: 表示過去的習慣,或是假設的情況。 整理完之後,我發現,其實這兩個詞的用法還是有些微的差異。Will 比較直白,就是指未來會發生的事情;而 Would 則比較委婉,可以用在過去,或是表達一種假設、不確定的語氣。 實際應用 為確認我的理解是否正確,我開始在日常生活中留意這兩個詞的用法。我發現,在跟朋友聊天、看影片、聽音樂的時候,Will 跟 Would 的出現頻率真的很高。而且我發現自己越來越能掌握它們的使用時機。 現在,我終於搞懂 Will 跟 Would 的差別!雖然一開始花不少時間研究,但現在用起來順手多,也不會再選錯詞。希望我的分享對大家有幫助!

各種假的英文怎麽說?一次搞懂颱風假、病假、事假的英文!

欸,大家今天來聊聊請假這檔事!身為一個在職場打滾多年的老屁股,各種假我都請過一輪,今天就來跟大家分享一下我的請假血淚史(?),順便教大家這些假的英文怎麼說,以後出國遇到狀況也比較知道怎麼辦。 從零開始的請假之路 一開始,剛踏入職場菜逼八的我,連請假單長什麼樣子都不知道。記得第一次請假,是因為家裡狗狗突然生病,我急著帶牠去看醫生,只好硬著頭皮跟主管請假。 那時候,我連「事假」的英文怎麼說都不知道,只會傻傻地說 "I need to take a day off...",現在想想真是糗斃! 各種假的英文,一次學起來! 後來,為避免再次發生這種尷尬的狀況,我開始認真研究各種假的英文說法。經過一番努力,我終於整理出一份超實用的請假英文大全! 事假 (Personal Leave):這個就是因為個人原因請的假,像是家裡有事、要辦事情等等。通常這種假是沒有薪水的,所以也叫做 unpaid leave。 病假 (Sick Leave):這個大家應該都很熟悉,就是生病的時候請的假。 喪假 (Mourning Leave):這個是家裡有人過世的時候請的假。 婚假 (Marriage Leave):結婚的時候可以請的假,恭喜恭喜! 產檢假 (Prenatal Check-up):懷孕的媽媽們可以請的假,為寶寶的健康! 產假 (Maternity Leave):生完小孩後可以請的假,讓媽媽們好好休息。 實戰經驗分享 學會這些英文說法,我請假的時候就更有自信! 有一次,我不小心感冒,咳個不停,為不傳染給同事,我決定請病假在家休息。我寫一封email給主管,裡面寫到 "I need to take a sick leave today because I'm not feeling well." 主管很快就回覆我,叫我好好休息,真是太感謝! 還有一次,我朋友突然約我去聽演唱會,但我那天已經排班。為不錯過這個難得的機會,我只好跟主管請事假。我跟主管解釋情況,並表示我會把工作提前做完,主管也爽快地答應。 總之,經過這麼多次的請假經驗,我深深體會到,學會各種假的英文說法真的很重要!不僅可以避免溝通上的誤會,也能讓自己在職場上更加得心應手。 希望今天的分享對大家有幫助,以後請假再也不用怕!

Email 常見 inform 用法教學,新手也能輕鬆學會!

話說前陣子,我為搞懂 Email 裡頭「inform」的正確用法,可是費一番功夫。今天就來跟大家分享一下我的實踐過程,保證淺顯易懂,看完就能上手! 起心動念:搞清楚「inform」的用法 一開始,我其實對 Email 裡頭的用字遣詞沒那麼講究,反正意思到就但後來發現,有些字如果用得不夠精準,很容易讓人誤會,甚至影響到工作效率。我就下定決心,要把一些常見的 Email 用字搞清楚,「inform」就是其中一個。 動手查資料:網路資料一大堆,但要會篩選 我先是在網路上搜尋一堆資料,發現「inform」的意思是「通知、告知」,但用法上有很多細節要注意。像是: inform 後面通常接「人」,表示「通知某人」。 如果要說明通知的「內容」,可以用 that 子句。 inform 也可以用在比較正式的場合,像是「報告」某件事情。 這些資料雖然有用,但總覺得有點零散,不夠系統化。所以我又找一些 Email 範例來看,想從實際例子中學習。 實戰演練:從模仿開始,寫出自己的 Email 我發現很多 Email 開頭都會用一些客套話,像是: I hope this email finds you well. (希望您一切順利。) Good morning/afternoon/evening. (早上/下午/晚上) 接著,就可以用「inform」來帶出主要內容,例如: I am writing to inform you that... (我寫信是要通知您…) 我試著模仿這些範例,寫幾封 Email 給同事和客戶,一開始還真有點不習慣,覺得自己好像在演戲。但多寫幾次之後,就越來越順手。 反覆驗證:請教高手,確認用法沒問題 為確保我的理解和用法都正確,我還特地請教一位英文比較好的同事。他幫我看幾封 Email,給一些建議,像是: 如果通知的內容比較複雜,可以用條列式的方式呈現,更清楚明瞭。 在某些情況下,可以用「update」來取代「inform」,語氣會更積極一些。 經過同事的指點,我對「inform」的用法更有信心。 大功告成:現在寫 Email 更得心應手! 經過這一番折騰,我終於搞懂「inform」的正確用法。現在寫 Email 時,我可以更精準地表達自己的意思,不用再擔心詞不達意。而且我也學會一些 Email 的基本禮儀和技巧,感覺自己又進步一點點! 總之,學習英文就是要不斷地練習和嘗試,才能找到最適合自己的方法。希望我的分享對大家有幫助,一起加油!

預約免费試聽

讓您的孩子親身體驗趣味英語學習,專業導師一對一指導,全面提升聽、說、讀、寫能力!名額有限,馬上預約,助孩子輕鬆奠定英語基礎!