Homeblog

blog

想知道「處理」英文怎麼說?這篇文讓你一次搞懂!

欸,今天要來跟大家分享一下「處理」這個詞的英文到底怎麼說。身為一個部落客,平常寫文章、回留言、搞定網站大小事,每天都在「處理」各種事情,所以對這個詞還算有點心得! 一開始,我其實也搞不太清楚「處理」到底要用哪個英文單字比較每次寫英文信或者跟外國朋友聊天,講到「處理」的時候,腦袋裡就會冒出一堆單字:handle、deal with、process、dispose... 到底哪個才對? 所以我就去查一下字典,也問一些英文比較好的朋友。結果發現,這些單字其實都有「處理」的意思,但用法上還是有些微的差別。 handle handle 這個字,我覺得比較像「動手處理」的感覺。比如說,機場行李搬運員每天都要 handle 很多行李,這個 handle 就有點像是「搬運、操作」的意思。 例句:Skycaps handle hundreds of bags each day. (機場行李搬運工每天處理成百上千件行李。) 我自己的話,如果遇到一些比較具體、需要實際操作的事情,像是「處理客戶的訂單」、「處理網站的錯誤訊息」,我就會用 handle 這個字。 deal with deal with 這個字,我覺得比較偏向「應付、解決」的感覺。像是我常常要 deal with 一些難搞的讀者留言,或是 deal with 網站突然掛掉的問題,這個 deal with 就有點「想辦法搞定」的味道。 例句:她對情勢的處理非常巧妙。 如果遇到一些比較抽象、需要動腦筋解決的問題,像是「處理人際關係」、「處理工作壓力」,我就會用 deal with。 process process 這個字,比較像是「按照程序處理」的感覺。像是「處理資料」、「處理申請文件」,通常會有一套SOP(標準作業程序),按部就班完成,就會用 process。 dispose dispose 這個字,老實說我比較少用。後來查一下,發現它有點「丟掉、清除」的意味。所以如果要講「處理垃圾」、「處理廢棄物」,用 dispose 就比較貼切。 總之,經過一番研究跟實際使用,我現在大概知道什麼情況下該用哪個「處理」的英文單字。希望這篇分享對大家有幫助,以後寫英文信或跟外國朋友聊天,就不會再卡卡的!

美式英文vs英式英文:用词、拼字、文法大不同!

吼吼!大家今天來跟大家聊聊我最近折騰的一個小課題:美式英文跟英式英文到底差在哪? 一開始,我只是想說,不都是英文嗎?能有多大差別?結果一頭栽進去,才發現,這水還挺深的! 最初我是看一些網路上的資料,發現很多人都在討論這個話題。有人說發音不一樣,有人說拼字不一樣,還有人說用詞、文法都有差。看得我眼花撩亂! 為搞清楚,我決定親自下海,動手整理 一番。 第一步:找資料! 我先是在網路上搜索 一堆文章、影片。發現B站上有個叫SethHere的UP主,發一個相關影片,雖然播放量不高,但點贊、收藏的人還不少,我就點進去看看。發現內容還挺多的,從發音、拼字、詞彙到文法都有提到,但都是一些很零碎的知識點。 第二步:分類整理! 看完 影片和文章後,我發現這些資料東一塊、西一塊的,不太好吸收。我就動手 把這些資料按照發音、拼字、詞彙、文法四個方面分類整理 一下: 發音: 聽說美式發音比較重,還會用到牙齒;英式發音就比較注重嘴巴和舌頭的動作。(這個我還在努力體會中…) 拼字: 這是最明顯的差別之一!很多單字的拼法都不一樣,像是美式的“color”到英式就變成“colour”。 用詞: 同一個東西,美式跟英式可能會用不同的詞來表達。 文法: 這部分比較細微,像是現在完成時,英式好像用得比較多。 第三步:實戰演練! 整理完資料,當然要實際用用看 才知道! 我找 幾篇美式英文和英式英文的文章,對照著讀,還特地 留意一下那些拼字、用詞不一樣的地方。也開始 嘗試在寫作時,注意區分這兩種英文的用法。 經過這一番折騰,我總算是對美式英文跟英式英文的差別有一些初步的解。雖然還不能說完全搞懂,但至少不會再一頭霧水! 這次的分享就到這裡!如果你們也有什麼關於美式英文、英式英文的經驗或者小撇步,歡迎留言跟我分享喔!

臉書FB英文攻略:學會打卡、封鎖、粉絲專頁用語!

欸,今天要來跟大家分享一下,我最近研究 Facebook 的一些小心得,主要是想搞懂那些常用功能的英文到底要怎麼說。你知道的,有時候想找一些設定,但介面語言是英文,就會卡卡的,所以我就想說來整理一下! 摸索階段 一開始,我先在網路上亂逛,想說看看有沒有現成的教學影片。你別說,還真的有!我找到一些教人怎麼用 Facebook 的影片,像是怎麼分類好友名單、怎麼用那個「讚」的按鈕之類的。 不過,這些影片對我來說有點太基礎。我比較想知道的是,像是「封鎖」、「打卡」、「粉絲專頁」這些功能的英文要怎麼講。我又繼續在網路上挖寶,找到一些文章,但很多都是在講 Facebook 行銷、廣告之類的,跟我想要的不太一樣。 實戰演練 後來,我決定直接把 Facebook 的介面語言切換成英文,自己來摸索! 我先從最常用的功能開始看起。像是: 「按讚」,原來就是那個 "Like" 按鈕! 「留言」,英文是 "Comment"。 「分享」,英文是 "Share"。 然後,我開始研究一些比較進階的功能: 我想把某個人「封鎖」,結果發現英文是 "Block",超簡單的! 「打卡」的功能,英文是 "Check in"。 「粉絲專頁」,英文是 "Facebook Page",或者直接說 "Fan Page" 也可以。 喔對,如果你想找「動態消息」,英文是"News Feed"。 「建立」 新的貼文、活動等等,只要點擊 "Create" 就可以看到選項。 小撇步分享 然後,我還發現 Facebook 的商業管理平台("Facebook Business")功能超多的,可以讓你一次管理好多東西,像是廣告、粉絲專頁等等。 還有喔,如果你經營粉絲專頁,可以在上面加一些「行動呼籲」按鈕("Call-to-Action button",簡稱 "CTA button"),像是「立即購買」、「聯絡我們」之類的,可以引導粉絲去做你想讓他們做的事情。 總之,這次的摸索讓我學到不少東西,以後在 Facebook 上看到英文介面也不會再霧煞煞!希望這次的分享對大家有幫助!

英文「頻率副詞」怎麼用?often、usually例句詳解!

誒,大家今天要來跟大家分享一下我最近學習英文「頻率副詞」的一些小心得。話說,英文學這麼久,always、usually、often 這些詞早就認識,但真正要用起來,卻老是覺得卡卡的,不知道該放哪裡才對。 我就下定決心,一定要把這些「頻率副詞」的用法搞清楚! 我的實踐筆記 第一步:先搞清楚有哪些「頻率副詞」 我先上網查一下,原來「頻率副詞」還真不少,像是 always(總是)、usually(通常)、often(經常)、sometimes(有時候)、seldom(很少)、never(從不)等等。每個詞代表的頻率都不太一樣,還真是要好好記一下。 第二步:找出「頻率副詞」的擺放位置 接著,我就開始研究這些詞到底要放在句子裡的哪個位置。查到的資料說,通常是放在「中間」,也就是主要動詞的前面、主詞的後面。我還特別把這個規則記在筆記本上,用螢光筆畫起來。 例句:He always drinks coffee.(他總是喝咖啡。) 例句:She never eats meat.(她從不吃肉。) 第三步:釐清 often 和 usually 的細微差別 在研究的過程中,我發現 often 和 usually 這兩個詞,雖然都是「經常」的意思,但還是有點不一樣。usually 比 often 的頻率更高一些,更接近「通常」的概念。我又找一些例句來比較: I usually wake up at 7 AM. (我通常在早上7點起床。) She often plays basketball after dinner. (她經常在晚餐後打籃球。) 第四步:實際練習,加深印象 光看資料是不夠的,一定要實際練習才行!我就開始試著用這些「頻率副詞」來造句,還特地找朋友幫我看看有沒有用錯。剛開始還真的有點不習慣,常常忘記要放在哪裡,但多練習幾次之後,就越來越順手。 第五步:持之以恆,多看多用 最後,我發現學習語言這種東西,真的是要持之以恆,多看多用才能真正掌握。我現在每天都會看一些英文文章或影片,特別留意「頻率副詞」的用法,並且試著在日常生活中多用這些詞,讓自己越來越熟悉。 這就是我這次學習「頻率副詞」的小小心得,希望能對大家有幫助!如果你也有什麼學習英文的好方法,歡迎留言跟我分享喔!

想學好英文文法?這7本英文文法書(國中/高中/多益)必看!

欸,大家今天要來跟大家聊聊,怎麼挑選適合自己的英文文法書。這件事,說簡單不簡單,說難也不難,畢竟市面上的文法書百百種,每本都寫得天花亂墜,真的很容易讓人眼花撩亂。 想當初,我也是個英文文法苦手,每次考試都敗在文法,看到那些又臭又長的句子就頭痛。後來,我痛定思痛,決定好好把文法搞懂。但問題來,這麼多文法書,到底哪一本才適合我? 為找出答案,我可是下一番苦功。我跑遍各大書局,把架上的英文文法書都翻過一遍。然後,我還上網爬文,看看網友們都推薦哪些書。最後,我還請教英文老師,聽聽專業的建議。 經過一番努力,我總算整理出一份書單,裡面有7本文法書,我覺得很不錯,分別適合不同程度、不同需求的學習者。這7本書,我把它們分成幾類,大家可以依照自己的需求來選擇: 國中程度 《英文文法全書》:這本算是經典款,內容很完整,從基礎到進階都有,而且還有很多練習題可以做。 《最適合國人學習的英文文法書》: 就像書名說的,這本的講解方式很親切,會用一些幽默的例子來解釋文法,讀起來比較不會那麼枯燥。 《蝶变高中生英语必刷题》: 裡面除有文法說明之外,主要都是題目,適合想要好好加強的人。 高中程度 《高中英語語法全解與訓練》:這本的編排很清楚,每個文法概念都解釋得很詳細,還有很多例句可以參考。 《星火英語語法全解》:內容偏難一點,適合想要挑戰進階文法的同學。 多益/雅思 《賴氏經典英語語法》:這本比較偏向考試取向,裡面有很多針對多益、雅思常考的文法重點整理。 《牛津實用英語語法》:這本的優點是它有很多真實情境的例句,可以幫助你把文法用在實際生活中。 對對,我還發現一個學英文文法的小撇步,就是要多聽、多看。像是看英文影集、聽英文歌,都可以潛移默化地學到很多文法。像是有個「英語學習千金方」裡就說,選一盤適合自己程度的英語錄音帶,每天反覆聽,效果就很不錯。 最後,我想說的是,學文法沒有捷徑,最重要的還是要持之以恆。每天花一點時間,一點一滴累積,相信你一定可以把英文文法學 希望今天的分享對大家有幫助!如果有任何問題,都歡迎留言問我喔!

預約免费試聽

讓您的孩子親身體驗趣味英語學習,專業導師一對一指導,全面提升聽、說、讀、寫能力!名額有限,馬上預約,助孩子輕鬆奠定英語基礎!