SZsvEqfhddZQW

Among跟Between的差别在哪?(搭配情境例句更好懂)

話說某天,我喺度寫英文email,突然諗到一個問題:「咦,『在...之間』究竟要用between定係among?」 為咗搞清楚,我即刻上網搵資料。一開始,睇到嘅資料都係話between用喺兩者之間,among用喺三者或以上之間。但係,我總係覺得唔係咁簡單。 於是我繼續搵,發現原來between唔單止可以用喺兩者之間! 有啲資料話,between可以用喺多個獨立個體之間,即使數量多過兩個都得。例如: The negotiations between the four countries were successful. (四個國家之間嘅談判好成功。) 睇到度,我開始有啲頭緒喇! 為咗驗證我嘅諗法,我又搵咗啲among嘅用法。 原來,among通常用喺一個群體、或者一堆嘢入面,表示「喺...之中」嘅意思。例如: She was happy to be among friends. (佢好開心可以喺朋友之中。) 經過一番研究,我終於搞清楚between同among嘅分別喇! 簡單嚟講: Between: 強調個體之間嘅關係,就算多過兩個都得,只要係獨立嘅個體。 Among: 強調喺一個群體入面,或者喺一堆嘢之中。 希望我嘅分享可以幫到大家!下次寫英文嘅時候,就唔使再煩惱用between定係among喇!

想知道遊戲外掛英文?cheat、hack、bot一次學會!

話說,最近跟幾個朋友聊到打電動,聊到「遊戲外掛」這檔事,大家都很有共鳴!不過,講到外掛的英文,大家就七嘴八舌,有人說 cheat,有人說 hack,還有人說 bot,到底哪個才對咧?身為一個熱愛把事情搞清楚的博主,我就來好好研究一下! 一開始,我先上網查一下,發現「外掛」這詞兒,在英文裡還真有不少種說法。最常見的應該就是 cheat ,畢竟 cheat 本身就有作弊的意思嘛如果直接講 "cheat in games",大家應該都懂。 然後,我又看到有人用 hack 這個詞。hack 本身有「駭入」、「破解」的意思,用在外掛上,好像也說得通,畢竟外掛很多時候就是透過修改遊戲程式來達到目的。 接著,我又發現 bot 這個詞。bot 指的是「機器人」,有些外掛會自動執行某些動作,就像機器人一樣,所以用 bot 來形容也蠻貼切的。 為更解這幾個詞的用法,我還特地去翻一些國外的論壇跟討論區。發現,其實這三個詞都有人在用,只是使用情境不太一樣。 cheat:通常泛指各種作弊行為,不管是修改遊戲數據,還是使用輔助工具,都可以用 cheat 來概括。 hack:比較偏向技術層面,強調透過修改程式來達到目的。 bot:則是指那些會自動執行特定動作的外掛,像是自動練功、自動打怪之類的。 總之,經過一番研究,我總算搞懂「遊戲外掛」的英文怎麼說!下次跟朋友聊到這個話題,我就不會再傻傻分不清。雖然找到這些資料,我也實際與朋友們分享結果,他們也覺得有趣並表示理解,大家還說以後可以一起研究各種英文用法!感覺超棒的!

kinda同kind of点样分?日常英文常用语教学!

話說,最近我在滑手機看影片時,老是聽到「kinda」這個詞,聽起來很口語,但又不太確定是啥意思。於是,我就開始我的「kinda」研究之旅。 一開始,我直接在網路上搜尋「kinda」的意思,結果發現它其實是「kind of」的縮寫,意思是「有點」、「有幾分」。就像我們平常聊天會說「我 kind of 喜歡他」,就是「我有點喜歡他」的意思。 搞懂 kinda 和 kind of 的差別 雖然知道「kinda」是「kind of」的縮寫,但我還是有點疑惑,這兩個詞在使用上有沒有什麼差別? 經過一番研究,我發現: kinda:通常用在非正式的口語對話中,聽起來比較輕鬆、隨意。 kind of:可以用在口語,也可以用在書面語,比較正式一點。 如果你是在跟朋友聊天,用「kinda」就很OK;但如果你是在寫報告或email,用「kind of」會比較恰當。 實際應用 kinda 為更熟悉「kinda」的用法,我還找一些例句來練習: He’s kinda like my student. (他有點像我的學生。) I’m kinda uncomfortable with this conversation....

單字/片語用法第三頁解析,教你快速掌握英文用法!

哈囉大家今天來分享一下我學習英文單字和片語的一些小撇步,主要是整理一下我平常累積單字量的一些方法。 第一步:從課本下手 我一開始是從課本開始的,因為課本裡面的單字是最基礎也最常用的。我會把課本裡面列出來的單字先背熟,這是基本功,一定要紮實。 課本表列單字: 這些一定要先搞定,沒有這些單字,後面會很辛苦。 課本其他地方的生字: 這些單字也盡量背,雖然有些可能比較少見,但多學一些總是好的。如果真的太冷門,那就先放過它。 第二步:擴展到課外讀物 課本的單字背熟之後,我就開始看一些學校的課外讀物。一樣的,遇到不認識的單字就盡量背起來。 學校課外閱讀教材生字: 這些單字通常會跟課本內容有點關聯,所以背起來也比較容易。 第三步:留意生活中的英文 除課本和學校的讀物,我也會注意生活中的英文,像是看電影、聽音樂、或是看一些英文網站。看到不懂的單字或片語,就會趕快查一下,然後記下來。 重點片語: 我發現學一些常用的英文片語對會話很有幫助,所以我也會特別注意片語的用法。 另外分享: 有時候看到一些比較長的單字,我會發現它們其實是由好幾個字組成的,中間會用「-」連起來,就像把很多字串成一串,蠻有趣的! 總之,學英文單字和片語沒有捷徑,就是多看、多聽、多記。希望我今天的分享對大家有幫助!

ABC真的都很有錢嗎?深入探討ABC的文化背景!

欸,今天要來跟大家聊聊一個話題,就是「ABC」!最近不知道怎麼搞的,身邊好多朋友都在討論 ABC,說什麼 ABC 都很有錢、很愛玩之類的。聽得我這個土生土長的在地人一頭霧水,所以我就決定來好好研究一下,這些關於 ABC 的刻板印象到底是不是真的! 什麼是 ABC? 其實,ABC 這個詞有很多種意思。我一開始還以為是什麼衛生棉品牌(喂!),結果上網查一下,發現 ABC 原來是指在國外出生長大的華裔,也就是所謂的「美籍華人」(American Born Chinese)!不過,現在這個詞好像也被廣泛用來指稱那些在國外生活、有著洋派作風的人。 刻板印象一:ABC 都很有錢? 這個嘛我實際去問一些身邊有 ABC 朋友的人,還有我自己也認識幾個 ABC。發現,其實他們跟我們一樣,也是有各種各樣的家庭背景!有些人確實家境不錯,從小在國外唸貴族學校、開名車、住豪宅;但也有一些人家裡就是普通的小康家庭,甚至也有聽說過 ABC 為生活費,在國外半工半讀的。 所以說,ABC 都很有錢?這個說法我覺得不太準確!應該說,他們之中有錢人的比例,可能比我們一般人高一點點,但絕對不是全部都很有錢! 刻板印象二:ABC 都很愛玩? 說到這個,我就想到之前網路上好像有在討論 ABC 的感情觀,說他們都很開放、很愛玩、很會跑趴之類的。老實說,我認識的 ABC 裡面,確實有些人很喜歡社交、很愛參加各種活動,但這跟他們是不是...

Latest courses:

香港英語補習|專屬於3-15歲兒童一對一英語補習

24H英語補習提供專為3至12歲兒童設計的英語補習課程,通過趣味教學提升聽、說、讀、寫能力。專業導師授課,個性化教學,助孩子建立扎實英語基礎,輕鬆應對學業及日常交流需求!

Book a 1-on-1
Call Session

Want Patrick's full attention? Nothing compares with a live one on one strategy call! You can express all your concerns and get the best and most straight forward learning experience.