SZsvEqfhddZQW

學好英文不難!哥倫布的學習歷程讓你少走彎路!

哈囉大家今天要來跟大家分享一下,我是怎麼把英文學好的。你們也知道,我哥倫布,就是那個不小心「發現」新大陸的傢伙。但其實,在踏上冒險旅程之前,學好英文可是幫我不少忙! 從零開始,土法煉鋼 一開始,我對英文也是一竅不通。那時候哪有什麼補習班、線上課程,一切都得靠自己來。我還記得,我出生在1451年,那時候的義大利,英文根本不普及。為能看懂那些航海圖、跟不同國家的人溝通,我可是下定決心要學好英文。 我先是找來一些英文書籍,硬著頭皮一個字一個字地啃。遇到不懂的單詞,就翻來覆去地查,或是厚著臉皮去問那些懂英文的水手。你們也知道,那時候的水手,可不是什麼文質彬彬的書生,他們講話都超直接的!不過,也多虧他們,我才學到很多道地的英文用法。 邊學邊用,不怕出糗 學語言,最重要的就是敢開口!我可不是那種只會讀書的書呆子。我常常抓住機會,就跟那些外國水手、商人聊天。就算講錯、被笑,也沒關係,下次再改進就 我還記得,有一次我跟一個英國商人談生意,我把「ship」(船)講成「sheep」(羊),結果鬧個大笑話。不過,也因為這樣,我對這個單詞的印象超深刻,再也沒忘記過! 還有一次,我跟一個西班牙貴族聊天,我想要表達「我很期待」,結果說成「I'm very excited」,聽起來好像我很興奮一樣,場面一度很尷尬。不過,那位貴族人很還耐心地糾正我,告訴我正確的說法應該是「I'm looking forward to it」。 持續學習,永不放棄 就這樣,我一路邊學邊用,英文也越來越流利。後來,我得到西班牙王室的支持,開始我的航海探險。多虧我學會的英文,我才能跟不同國家的人溝通,順利完成我的航海大業。 學英文真的沒有什麼捷徑,就是要多聽、多說、多讀、多寫,還要不怕犯錯。只要你肯努力,一定也能像我一樣,把英文學 希望我的分享對你們有幫助!如果你們有其他學習英文的好方法,也歡迎留言跟我分享喔!

網路時代必學英文:網紅、網美、酸民英文教學!

欸,大家今天來跟大家聊聊網路時代的一些夯詞,像是「網紅」、「網美」、「酸民」這些,用英文到底要怎麼說?之前,我為跟國外的朋友解釋這些詞,可是費好大一番功夫,查一堆資料,還問幾個外國朋友,這才搞清楚。今天就來跟大家分享一下我的實踐記錄,希望能幫到大家! 從零開始的網路詞彙探索 一開始,我真的超級困擾!「網紅」?「網美」?這些詞對我們來說,天天在用,超級熟悉,但要用英文講,還真的一時想不出來。直接翻譯?感覺怪怪的。於是,我決定從維基百科下手! 第一步:維基百科出動! 我在維基百科上搜尋「網紅」,想說看看有沒有官方的定義。果然,維基百科給出一些解釋,像是「Internet celebrity」、「blogebrity」、「cyberstar」等等。這些詞看起來好像有點樣子,但我還是不太確定哪個最常用、最道地。 第二步:各大平台資料整理 接著,我開始在各種網站、論壇、社群媒體上搜尋,看看大家都是怎麼用的。我發現,「Internet celebrity」和「influencer」這兩個詞出現的頻率特別高。而且很多文章都提到,「influencer」更能表達出「網紅」在網路上的影響力。 第三步:請教外國朋友 為確認我的理解沒錯,我還特地問幾個外國朋友。他們都說,「Internet celebrity」和「influencer」這兩個詞都可以用,但「influencer」更強調「網紅」對粉絲的影響力。這下我就放心! 搞定「網紅」,還有「網美」、「酸民」… 「網紅」搞定,那「網美」?「網美」通常是指那些在網路上很漂亮、很受歡迎的女生。我查一下,發現可以用「online beauty」或「cyber beauty」來表示,雖然沒有像「網紅」那麼明確的對應詞,但這樣說老外也能理解。 再來就是「酸民」!「酸民」就是那些喜歡在網路上批評、嘲諷別人的人。我找到幾個比較接近的英文詞,像是「hater」、「troll」。不過,我覺得「troll」更貼切,因為「troll」有「故意挑釁、引戰」的意思,更符合「酸民」的行為。 實踐後的整理與分享 經過這一系列的搜尋、整理、請教,我終於對這些網路詞彙的英文說法有比較清楚的解。我把這些整理成一份筆記,方便自己以後查閱,也希望能分享給更多人! 以下是我的筆記整理: 網紅:Internet celebrity / influencer 網美:online beauty / cyber beauty (這兩個比較不常見,但可以表達意思) 酸民:hater / troll (troll 更貼切) 網友:netizen 總之,學習語言就是要不斷的實踐、探索,才能找到最道地的說法。希望今天的分享對大家有幫助!下次再跟大家分享別的有趣的語言學習經驗!

英文hypebeast是什麼梗?帶你認識這個潮流用語!

欸,今天要來跟大家聊一個英文單字「hypebeast」,不知道你們有沒有聽過?其實我一開始也是一頭霧水,想說這啥鬼東西?後來為搞懂它,我還真下一番功夫咧!當然是先上網查!我直接在搜尋引擎打上「hypebeast 意思」,結果跑出一堆文章,看得我眼花撩亂。有些文章說,hypebeast 是指那些對潮牌很瘋狂的人。有些文章提到,韓國天團 BIGBANG 的隊長 G-Dragon 就常被說是 hypebeast。還有些文章介紹一個叫 Hypebeast 的網站,說是專門報導潮流文化的。.. 感覺有點概念,但還是不太清楚。所以我就繼續挖,發現 Hypebeast 這個網站還蠻屌的,上面有很多關於潮流、時尚、藝術、設計等等的資訊。我還看到他們有公布什麼「世界百大影響力」名單,G-Dragon 還是唯一入選的韓國人咧!這時候,我大概知道 hypebeast 是什麼意思。簡單來說,就是指那些對潮流很敏感、很追求、很瘋狂的人!他們會穿最新的潮牌、追最新的流行趨勢,反正就是走在時代尖端的那種人。然後我就想,那我身邊有沒有這種人?結果還真被我想到一個!我有一個朋友,他每次出門都穿得超帥,什麼 Supreme、Off-White、Balenciaga… 反正都是我聽過但買不起的牌子。他還會跟我分享他最近又買什麼限量鞋、搶什麼聯名款,聽得我一愣一愣的。那時候我還不知道 hypebeast 這個詞,現在想想,他根本就是個標準的 hypebeast !不過說真的,我覺得 hypebeast 也沒什麼不每個人都有自己的興趣和風格嘛只要不要太過頭,花錢花到破產,我覺得都OK!今天就跟大家分享到這裡,希望你們對...

想知道「處理」英文怎麼說?這篇文讓你一次搞懂!

欸,今天要來跟大家分享一下「處理」這個詞的英文到底怎麼說。身為一個部落客,平常寫文章、回留言、搞定網站大小事,每天都在「處理」各種事情,所以對這個詞還算有點心得! 一開始,我其實也搞不太清楚「處理」到底要用哪個英文單字比較每次寫英文信或者跟外國朋友聊天,講到「處理」的時候,腦袋裡就會冒出一堆單字:handle、deal with、process、dispose... 到底哪個才對? 所以我就去查一下字典,也問一些英文比較好的朋友。結果發現,這些單字其實都有「處理」的意思,但用法上還是有些微的差別。 handle handle 這個字,我覺得比較像「動手處理」的感覺。比如說,機場行李搬運員每天都要 handle 很多行李,這個 handle 就有點像是「搬運、操作」的意思。 例句:Skycaps handle hundreds of bags each day. (機場行李搬運工每天處理成百上千件行李。) 我自己的話,如果遇到一些比較具體、需要實際操作的事情,像是「處理客戶的訂單」、「處理網站的錯誤訊息」,我就會用 handle 這個字。 deal with deal with 這個字,我覺得比較偏向「應付、解決」的感覺。像是我常常要 deal with 一些難搞的讀者留言,或是 deal...

Latest courses:

香港英語補習|專屬於3-15歲兒童一對一英語補習

24H英語補習提供專為3至12歲兒童設計的英語補習課程,通過趣味教學提升聽、說、讀、寫能力。專業導師授課,個性化教學,助孩子建立扎實英語基礎,輕鬆應對學業及日常交流需求!

Book a 1-on-1
Call Session

Want Patrick's full attention? Nothing compares with a live one on one strategy call! You can express all your concerns and get the best and most straight forward learning experience.