24H@tutoring

比較:Lily英文聊天術Speaking.Cool與其他口說課程的差異!

欸,今天要來跟大家分享一下我最近試用的一個線上英文口說課程,叫做 Lily 英文聊天術 *。老實說,一開始看到這個名字,我還以為是什麼新的交友軟體咧,哈哈! 不開玩笑。其實我一直都有在斷斷續續地學英文,但口說一直是我最大的罩門。平常看影片、聽 Podcast 都還行,但真要開口跟人講,就結結巴巴,腦袋一片空白,超糗的!所以我就想說,欸,不然來找個線上課程試試看好。 尋尋覓覓,發現 * 一開始在網路上亂逛,看到一堆英文學習平台,看得我眼花撩亂。後來,不知道怎麼點的,就點進 Lily 英文聊天術 * 的網站。欸,網站做得還蠻簡潔的,不會像有些網站,一堆廣告彈出來,煩都煩死。 鼓起勇氣,預約體驗 網站上說可以免費體驗,我就想說,反正不用錢,試試看也沒差。就填資料,預約體驗課程。預約完,心裡還有點忐忑,想說,欸,會不會是什麼奇怪的推銷? 體驗課程,驚喜連連 到預約的時間,我打開電腦,連上線。欸,是一個很親切的老師,不是那種冷冰冰的機器人。老師先跟我閒聊一下,問我學英文的動機、平常有沒有在看美劇之類的。聊著聊著,我就沒那麼緊張。 然後,老師就開始引導我,針對一些主題來練習口說。我覺得最棒的是,老師會根據我的程度,調整對話的難度。不會一下子就丟一堆我聽不懂的單字或文法給我,讓我壓力山大。 而且老師還會糾正我的發音跟文法錯誤。以前我自己練習的時候,都不知道自己哪裡講錯,反正就一直講一直講。現在有人幫我糾正,感覺進步比較快。 課程結束,收穫滿滿 體驗課程大概半小時左右,時間過得超快的!結束之後,老師還給我一些學習建議,我覺得很受用。 雖然只是短短的體驗課程,但我感覺 * 的教學方式還蠻適合我的。老師很親切,課程內容也很有趣,不會讓我覺得學英文是一件很痛苦的事情。 持續練習,期待進步 目前我還在考慮要不要正式報名課程,畢竟學英文也不是一天兩天的事情,還是要花時間跟金錢的。不過,這次的體驗讓我對線上英文口說課程改觀。至少,我知道有一個平台是可以讓我自在地開口說英文,不用擔心被笑或被罵。 之後如果有報名課程,再來跟大家分享我的學習心得囉!希望我的口說可以越來越溜,以後就可以跟外國人聊天打屁,不用再當啞巴!

英文怎麼說「傻眼」、「隨便」、「廢話」?超實用台灣口頭禪英文翻譯教學!

欸,今天來跟大家分享一個我覺得超有趣的東西!就是把我們平常講的那些口頭禪,翻成英文! 一開始,我其實也沒特別想學這個,就滑手機嘛看到一些影片,標題寫什麼「『隨便』英文怎麼說?」,我想說,這有啥難的?不就Whatever嗎?結果點進去看,欸,還真有點學問! 所以我就開始我的「口頭禪英文」研究之旅! 搜集資料 一開始當然是先上網亂搜一通!各種關鍵字都給它試試看,像是「口頭禪 英文」、「台灣 口頭禪 英文」、「常用 口頭禪 英文」...,找到一堆文章跟影片。 然後我就開始整理,把找到的資料都記下來。有些還蠻簡單的,像是「傻眼」,我找到有人說可以用 "dumbfounded" 或是 "speechless",感覺就蠻貼切的。 整理筆記 找到資料後,我就開始整理我的筆記!我習慣用筆記本,一條一條寫下來,這樣比較清楚。 隨便: Whatever, Anything goes, It's up to you 傻眼: Dumbfounded, Speechless, Facepalm (這個比較像動作) 廢話: Nonsense, Duh (這個比較像「廢話,還用你說」) ,...

醫生英文名好難記?婦產科、眼科…等專科英文輕鬆學!

欸,今天要來跟大家分享一下,我最近整理的一份資料,就是關於各種醫生英文名稱!話說,大家有沒有覺得,每次去看醫生,那個科別名稱都落落長,有時候真的搞不清楚哪個是哪個? 像我之前陪我媽去看醫生,什麼「婦產科」、「眼科」的,英文到底怎麼說,每次都讓我一個頭兩個大!我就下定決心,一定要把這些專科英文搞懂! 我的實踐記錄開始囉! 一開始,我先上網 Google 一下,想說看看有沒有什麼現成的資料可以參考。結果,資料是很多,但都東一塊、西一塊的,看得我眼花撩亂。 後來,我想到一個方法,就是直接去醫院的網站看看!因為醫院網站通常都會有英文版的,這樣就可以直接對照中文和英文的科別名稱! 實際操作過程 我先找到幾家大型醫院的網站,然後切換到英文版。 接著,我就開始一個一個科別對照,把中文名稱和英文名稱都記錄下來。 遇到一些比較不常見的科別,我還會再去查字典確認一下。 經過一番努力,我終於整理出一份完整的醫生英文名稱清單! 以下是我整理出來的一小部分: 婦產科:Obstetrics and Gynecology Department (簡稱 OB/GYN) 眼科:Ophthalmology Department 骨科:Orthopedics Department 心臟科:Cardiologist 整理完之後,我還特別把這些單詞背一下,現在去看醫生,再也不怕看不懂科別名稱! 這次的整理經驗,讓我學到一個很重要的教訓,就是很多事情其實沒有想像中那麼難,只要肯花時間去研究,一定可以找到解決的方法! 希望這份資料對大家有幫助!以後去看醫生,就不用再傻傻分不清!

[假期英文]連假、年假怎麼說?常見假期英文用法大集合!

欸,今天要來跟大家分享一下,最近我為搞清楚各種假期的英文,花不少時間整理出來的一些心得。身為一個部落客,常常需要跟國外的朋友交流,或是安排自己的出國行程,每次遇到「連假」、「年假」、「補休」這些詞,就一個頭兩個大,不知道該怎麼用英文表達才精準。 我就下定決心,要把這些常用的假期英文一次搞懂!一開始,我先在網路上搜尋一堆資料,發現各種說法都有,看得我眼花撩亂。什麼"Holiday"、"Vacation"、"Leave"、"Day off"...,每個看起來都像,但又好像有點不一樣。 為搞清楚它們之間的區別,我開始一個個查字典,比對不同網站的解釋和例句。我發現,原來"Holiday"通常指國定假日或節日,像是聖誕節、新年這種;"Vacation"則比較偏向個人安排的休假,像是出國旅遊這種。 然後,我又看到一個詞叫"Leave",這個詞更廣泛,可以泛指各種休假,包括病假、事假等等。為更深入解,我還特別去研究一些英文論壇,看看母語人士都是怎麼使用這些詞的。 除這些,我還整理台灣常見的幾種假別,像是: 年假:這個通常用"annual leave",就是每年可以休的固定天數。 事假:通常是"unpaid leave",因為通常是不支薪的。 病假:就是"sick leave",生病的時候可以請。 補休:這個比較 tricky,可以用"time off in lieu" 或 "compensatory time off",就是用來補之前加班的時間。 特休: 這個可以用 "special leave" 或是有薪假的 "paid leave" 。 無薪假: 因為沒有薪水所以可以用 "unpaid leave" 來表示。 為加深印象,我還自己造一些例句,模擬在不同情境下會怎麼使用這些詞彙。比如說: "I'm...

英文Drama和Series哪個指「影集/美劇」?別搞混!

欸,今天要來跟大家聊聊,平常我們在講的「影集」、「美劇」這些詞,英文到底要怎麼說才對味!身為一個追劇狂人,每次想跟外國朋友分享我最近在看的劇,都卡在不知道怎麼講才實在是很糗。所以我就下定決心,好好來搞懂一下這些詞的用法! 我的追劇英文學習之旅 一開始,我先上網查一下,發現好多種說法,什麼 TV series、drama、sitcom...,看得我眼花撩亂。為搞清楚,我還特地去問英文比較好的朋友。 TV Series: 我朋友說,這是最廣泛的說法,基本上所有在電視上播的、一集一集的節目,都可以叫做 TV Series。 Drama: 這個字,其實比較偏向「劇情片」的感覺。我查一下,發現它也可以指「戲劇」,所以如果你的影集是比較有劇情、比較嚴肅的那種,就可以用 drama。 Series: 後來發現 Series 跟 TV Series 其實差不多意思! 然後,我還發現一個有趣的詞: Drama Series: 好像是「系列劇」的意思,就是指那種有很多季、很多集,劇情連貫的影集! 為確認我學的對不對,我還特地找幾部我有在追的劇,看看它們的英文介紹都怎麼寫。結果發現,大部分都用 TV Series 或是 Drama Series 來形容耶! 實戰演練!跟朋友聊影集 學這麼多,總要實際用用看嘛剛好前幾天,我跟一個外國朋友聊到最近在看的劇。我就試著用我新學的詞來跟他分享: 我跟他說: "Hey,...

Latest courses:

香港英語補習|專屬於3-15歲兒童一對一英語補習

24H英語補習提供專為3至12歲兒童設計的英語補習課程,通過趣味教學提升聽、說、讀、寫能力。專業導師授課,個性化教學,助孩子建立扎實英語基礎,輕鬆應對學業及日常交流需求!

Book a 1-on-1
Call Session

Want Patrick's full attention? Nothing compares with a live one on one strategy call! You can express all your concerns and get the best and most straight forward learning experience.