Homeblog

blog

英文 அடிக்கடி出現的staycation,意思就是在家享受宅度假!

話說,最近滑手機的時候,常常看到一個詞:「Staycation」。一開始還真看不懂是什麼意思,後來好奇心爆發,就給他查一下,這才發現,原來這是一個現在很流行的度假方式!今天就來跟大家分享一下我的「Staycation」初體驗! 什麼是「Staycation」? 其實,「Staycation」就是「stay」(停留)和「vacation」(假期)這兩個英文單字的組合!簡單來說,就是「宅度假」。欸,你可能會想,宅在家裡也能算度假?沒錯!Staycation 的重點就是,不用大老遠跑出去玩,就在家裡附近,或者乾脆就在家裡,好好放鬆一下。 我的 Staycation 初體驗 上個週末,我就決定來試試看這個 Staycation。我把家裡徹底打掃一遍,畢竟是要度假嘛環境 অবশ্যই要舒適!然後,我上網訂一些平常捨不得買的美食,像是什麼高級牛排、進口水果,通通給他買下去! 接下來幾天,我就完全開啟度假模式。早上睡到自然醒,然後悠閒地煮杯咖啡,配上我買的那些美食,享受一個豐盛的早午餐。下午,我就在家裡看看電影、追追劇,或者泡個澡,敷個面膜,完全放鬆身心。 對,我還特別去一趟家裡附近的公園。平常上班都匆匆忙忙的,根本沒時間好好欣賞一下風景。這次,我特地放慢腳步,在公園裡散散步,看看花、看看樹,感受一下大自然的美說真的,感覺還真不錯! Staycation 的好處 經過這次的 Staycation 體驗,我發現這種度假方式真的有很多好處: 省錢:不用花大錢出國、訂飯店,省下來的錢可以拿來吃好料、買東西,犒賞自己一下。 省時:不用舟車勞頓,把時間都花在交通上,可以有更多的時間好好休息。 放鬆:不用趕行程、不用人擠人,可以完全按照自己的步調,享受一個輕鬆自在的假期。 總之,Staycation 真的是一個很棒的度假方式!如果你也跟我一樣,平常工作忙碌,沒時間出遠門,不妨試試看 Staycation,在家裡附近,或者乾脆就在家裡,好好放鬆一下!

ABC是什麼?是華僑嗎?帶你快速認識ABC文化!

欸,今天要跟大家聊一個有趣的話題,就是「ABC」!大家有沒有聽過這個詞?第一次聽到的人可能會想說,ABC 不就是英文字母前三個字嗎?哈哈,在這邊,ABC 指的可不是這個,而是一群很特別的人喔! 話說我為什麼會突然想聊這個?其實是因為最近在網路上看到好多人在討論 ABC,有些人還以為 ABC 是某種新的潮牌咧。身為一個熱愛分享的部落客,當然要來跟大家科普一下! 一開始,我也是一頭霧水,想說 ABC 到底是什麼東東? 後來我開始上網查資料,這才發現原來 ABC 指的是 American-Born Chinese,也就是在美國出生的華人! 不過,事情可沒那麼簡單!我繼續深入研究,發現 ABC 這個詞,其實不只可以用來指在美國出生的華人,還可以泛指在國外出生的華人第二代、第三代等等。也就是說,只要是在國外出生長大的華人小孩,都可以被叫做 ABC ! 瞭解 ABC 的基本定義後,我還發現一個更有趣的現象,那就是有些人會把 ABC 叫做「香蕉人」!為什麼?因為這些 ABC 雖然有著華人的外表,也就是黃皮膚,但他們的內心、思考模式、文化等等,都比較接近西方人,就像香蕉一樣,外黃內白。 看到這邊,大家有沒有覺得長知識?我自己是覺得蠻有趣的!為更瞭解 ABC 的文化,我還特地去訪問幾個在國外長大的朋友,聽他們分享自己的生活經驗和想法。 有些人說,他們小時候會因為自己的華人背景,在學校裡被同學嘲笑或排擠。 有些人說,他們夾在兩種文化之間,常常覺得很迷惘,不知道自己到底是哪裡人。 有些人說,他們很努力地學習中文和中華文化,希望可以更瞭解自己的根。 聽完這些分享,我真的覺得 ABC 是一個很特別的群體,他們同時擁有兩種文化的背景,這讓他們有更寬廣的視野,但也可能讓他們面臨更多的挑戰。 所以說,下次如果你聽到有人說自己是 ABC,不要再以為他們是賣字母的!他們可是一群有著獨特文化背景的「香蕉人」喔!

[客氣英文]有哪些?貴公司、麻煩您嘅英文咁樣講!

欸,大家今天要來跟大家分享一下,我最近學到的一些「客氣英文」的小撇步。身為一個常常需要跟外國客戶打交道的人,我覺得學會這些客套話真的超級重要,可以讓溝通更順暢,也比較不會失禮。 我的「客氣英文」學習之路 一開始,我其實也只會說一些很基本的英文,像是 "Please"、"Thank you" 這種的。但後來發現,在跟客戶溝通的時候,如果只會講這些,感覺好像少點什麼,不夠有禮貌。所以我就下定決心,要來好好研究一下,到底英文裡面有哪些客套的說法。 第一步:從「麻煩」開始 我發現,中文裡面我們很常講「麻煩你」、「給你添麻煩」,但在英文裡面,直接翻譯好像不太對勁。所以我就上網查一下,發現原來有很多種說法可以表達類似的意思: 可以用 "I'm sorry to bother you"(不好意思打擾你) 或是 "I appreciate your help"(感謝你的協助) 更口語一點的可以說 "Thanks for your trouble"(謝謝你費心) 學會這些之後,我就開始在跟客戶的 email 裡面試著用用看,感覺真的有差! 第二步:挑戰「貴公司」 再來就是「貴公司」這個詞,我以前都直接說 "your company",但總覺得有點太普通。後來我查到,原來可以用 "your esteemed company" 或是 "your distinguished company" 這種比較正式、聽起來比較厲害的說法! 我還特別去查一下,這兩個詞的來源都跟拉丁語有關,感覺就很有學問的樣子! 第三步:發現「客氣」的真諦 在學習的過程中,我也慢慢體會到,其實「客氣」不只是說話的方式,更是一種態度。就像我查到的資料裡面說的,"be nice/polite" 不只是表面上的客氣,而是要真的有禮貌、友善。 我還記得我查到一個解釋,說「客氣」有時候是「講場面話,不吐真言」,或是「作禮節上的表示;謙讓」。我覺得這也很有趣,因為有時候我們說客套話,其實也不一定是真的那麼想,但就是一種禮貌的表現。 成果驗收:客戶的回饋 自從我開始在跟客戶的溝通中,使用這些比較客氣的英文之後,我發現客戶的回應也變得比較熱絡!他們會說 "Thank you for your kind words"(謝謝你的美言)之類的,感覺整個互動的氣氛都變好。 我覺得,這就是學習「客氣英文」最大的收穫!不只是讓溝通更順暢,也能讓彼此的關係更融洽。就像我看到的一句話說的:「人與人之間的『麻煩』並不可怕,有時候也會促進彼此的感情,成為一份溫暖的回憶!」 如果你也跟我一樣,常常需要跟外國人溝通,真的可以試試看,多學一些客氣的英文說法。保證會讓你有意想不到的收穫喔!

大頭照英文是Mug Shot嗎?一次搞懂正確用法!

欸,今天來跟大家聊聊「大頭照」的英文,你們猜猜看是不是"Mug Shot"? 事情是這樣的,前陣子我在滑手機,看到美國前總統特朗普的新聞,他不是被拍一張很有名的「大頭照」嗎? 我就好奇,「大頭照」的英文到底怎麼說? 一開始,我直覺就想到"Mug Shot",因為之前好像在哪裡看過,結果一查,發現"Mug Shot" 竟然是指警方為辨識犯人拍的那種臉部照片! 哇,這下糗,差點就誤會大! 後來,我繼續查,發現原來比較常用的說法是"Head Shot"。 Head Shot,顧名思義,就是頭部的照片嘛用來指一般的大頭照就比較貼切。 不過,我還發現,特朗普那張「大頭照」可不簡單,他竟然拿來做成NFT,還賣錢! 這系列NFT叫做"Mugshot Edition",一張要99美元,買全套47張,還會送一張實體卡片,上面有他當時穿的西裝碎片! 學到 以後別再亂用"Mug Shot",不然可能會讓人誤會你是罪犯喔。 下次要說「大頭照」,記得用"Head Shot"。 這就是我今天的小小研究,希望對大家有幫助!

英文自傳必備語句看這裡!應變、團隊合作、人際關係怎麼寫?

欸,今天要來跟大家分享一下,最近我在準備英文自傳時的一些小心得。你們也知道,一份好的自傳,除基本資料,展現個人特質跟能力也是超級重要!但每次寫到「應變能力」、「團隊合作」、「人際關係」這些,就覺得腦袋空空,不知道用英文怎麼講才夠到位? 我就開始我的「搶救英文自傳大作戰」! 第一步:狂搜資料,建立我的專屬詞庫 一開始,當然是先上網找資料!我把所有看得到的、覺得不錯的英文自傳範例、常用句型,通通都丟到一個文件裡。這一步真的超重要,因為有這些「彈藥」,後面寫起來才不會卡卡的。 我還特別針對「應變能力」、「團隊合作」、「人際關係」這幾個關鍵字,去找超多相關的英文說法。像是: 應變能力: adaptable, flexible, resourceful, quick-thinking... 團隊合作: teamwork, collaboration, cooperation, contribute to... 人際關係: interpersonal skills, communication skills, build rapport, maintain relationships... 第二步:參考範例,把句子「套」進去 有詞彙庫還不夠,還得知道怎麼用!我就開始參考那些範例,看看人家是怎麼把這些詞彙組合成句子的。我會試著把找到的句子,套用到我自己的經驗裡,看看順不順、對不對味。 比如說,我想表達「我在團隊合作中,通常扮演溝通協調的角色」,我就會參考類似 "I often act as a mediator to facilitate communication within the team." 這樣的句子,然後再根據自己的情況修改。 第三步:不斷修改,打造我的「完美版本」 寫完初稿後,當然還沒結束!我會反覆讀、反覆改,看看有沒有哪裡可以寫得更好、更精準。有時候,我還會請朋友幫我看看,給我一些建議。 畢竟,自傳這種東西,就是要不斷打磨,才能呈現出最好的自己嘛 最後,經過一番努力,我的英文自傳總算大功告成!雖然不敢說寫得多完美,但至少把我想表達的都清楚地寫出來,而且用字遣詞也比以前更豐富、更道地。希望這篇小小的分享,對正在苦惱英文自傳的你,也能有一點點幫助囉!

預約免费試聽

讓您的孩子親身體驗趣味英語學習,專業導師一對一指導,全面提升聽、說、讀、寫能力!名額有限,馬上預約,助孩子輕鬆奠定英語基礎!