欸,今天要來跟大家分享一下「require」這個字的正確用法。話說,之前我在寫程式的時候,老是搞不清楚這個字到底要怎麼用,每次都卡關卡很久,後來我下定決心,一定要把它弄懂!
我的「require」奮鬥史
一開始,我先去翻字典,發現它有「要求」、「需要」的意思,但還是有點模糊,不太確定實際用起來是什麼感覺。我就上網查一堆資料,看很多例句,結果發現用法還真不少咧!
我整理一下筆記,發現「require」主要有兩種用法:
require something: 就是「需要」某個東西。
require somebody to do something: 就是「要求」某人做某事。
為加深印象,我還特別去找一些例句來研究:
The police required the traveler to unlock his suitcase. (警察要求這位旅客打開他的手提箱。)
This plant requires a lot of sunlight. (這種植物需要大量陽光。)
後來,我又看到一種說法,就是「require」後面可以直接加...
Want Patrick's full attention? Nothing compares with a live one on one strategy call! You can express all your concerns and get the best and most straight forward learning experience.