今天來搞搞清楚「mean」這個字的用法,這傢伙還挺 tricky 的,後面接 to V 還是 V-ing,意思差很多咧!
一開始,我先在網路上到處亂翻,想說看看有沒有人整理好的資料。結果咧,找到一堆說法,看得我頭昏眼花。有人說 mean 後面接 to do 是「打算」的意思,有人說 mean doing 是「意味著」的意思,還有人說 mean to do 是「有意做」...,哇咧,到底哪個才對?
後來,我決定自己動手試試看!我先試著用 mean to do 造幾個句子:
I mean...
話說某天,我心血來潮想精進一下英文寫作,就在 Google 上敲幾個關鍵字,想找找看有沒有啥寫作技巧之類的。結果咧,一堆網站都提到「furthermore」這個字,說是用來補充說明、加強語氣的好幫手。但我對這字其實不太熟,每次想用都怕用錯,只好默默跳過。
為徹底搞懂它,我決定來個「furthermore 大作戰」!
第一步:查字典,看定義!
我先是翻手邊的英漢字典,又上網查幾個線上字典。發現「furthermore」基本上就是個副詞,意思是「而且」、「此外」、「再者」。看起來好像不難嘛
第二步:狂看例句,抓語感!
光看定義不夠,還得配例句才行。我開始在網路上搜集各種包含「furthermore」的句子,想從中抓到那個 fu~
例句一:I don't want to go there, furthermore, it's too late.(我不想去那裡,而且時間也太晚。)
例句二:The house is too small, furthermore, it's too far from the...
Want Patrick's full attention? Nothing compares with a live one on one strategy call! You can express all your concerns and get the best and most straight forward learning experience.