24H@tutoring

[50英文職稱]行政/客服/公關?各種職位一看就懂!

欸,今天要來跟大家分享一個職場上超實用的東西,就是英文職稱!之前,我剛出社會的時候,每次看到名片上那一堆英文縮寫,都霧煞煞,搞不清楚誰是誰,超糗的!所以今天就來整理一下,我這幾年工作下來,學到的一些常見英文職稱,一次給大家弄明白! 專員、業務、行銷…這些到底英文怎麼說? 我們先從最基層的「專員」開始說起。通常,專員就是負責執行某個領域的具體任務,英文可以用 Specialist。 再來,說到「業務」,這個大家應該很常聽到,就是負責開發客戶、談生意、衝業績的!英文可以用 Sales Representative 或是 Account Executive。 那「行銷」?行銷就是要讓更多人認識公司、喜歡公司的產品,所以要辦活動、打廣告、做社群等等,英文可以用 Marketing Specialist 或是 Marketing Coordinator。 還有「企劃」,這個職位就是要動腦想點子、規劃活動、寫文案,英文可以用 Planner 或是 Marketing Planner。 然後是「行政」,行政的工作比較雜,像是處理文件、接電話、安排會議等等,英文可以用 Administrative Assistant 或是 Office Administrator。 「客服」也很重要,就是要幫客戶解決問題、處理客訴,英文可以用 Customer Service Representative...

until 同 not until 嘅分別喺邊?日常英文用法教學!

話說某天,我喺度睇英文文章,見到「until」同「not until」嘅用法,突然間覺得腦袋打結,唔係好明佢哋之間嘅分別,同埋點樣用先啱。於是乎,我就開始咗我嘅探索之旅。 我上網摷資料,睇吓啲文法書點講。發現原來「until」係指「直到...為止」,表示個動作或者狀態一路持續到某個時間點。而「not until」就係「直到...先至」,表示個動作要等到某個時間點先會發生。 睇落好似有啲明,但係又唔係好肯定。 跟住,我又搵咗啲例句嚟研究: I will wait until he comes back. (我會等到佢返嚟。) I didn't go to bed until midnight. (我直到半夜先瞓覺。) I did not go to bed until midnight....

「another、other、the other」分不清?3分鐘學會正確用法!

欸,今天要來跟大家分享一下我最近搞懂的「another、other、the other」這些字的用法,之前真的被這幾個字搞得暈頭轉向,每次用都覺得心裡沒底,怕用錯。 一開始,我先去網路上查一堆資料,看到一堆解釋,什麼「other 意指『其他的;另外的』,常與複數可數名詞連用。」看得我頭昏眼花的,感覺好像懂,但又不是很確定。 實際操作 後來,我決定換個方法,我直接打開我常用的英文閱讀材料,開始注意這些字出現的地方,然後試著自己造句,看看能不能用對。 我還做一個小筆記,記錄下我看到的例句: "Do you have any other questions?" 這裡的 other 後面接的是複數名詞 questions。 "Come some other day." 這裡的 other 前面有 some,所以後面接的是單數名詞 day。 看到這些例句,我才比較有感覺,原來 other 前面如果有 the, some,...

咩情况下会用triggered?英文流行语triggering/triggered情境分析!

誒,今天要來跟大家聊聊一個最近在網路上很夯的英文流行語:「triggered」和「triggering」。這兩個詞到底是啥意思?我又是怎麼學會用的?這就來跟大家分享一下我的實踐過程。 一開始,我是在滑手機看一些英文迷因圖的時候,常常看到「triggered」這個字,但每次都看不太懂。底下留言也一堆人在那邊「triggered」、「so triggered」,看得我一頭霧水。於是,我就決定來好好研究一下這個詞。 我當然是先去 Google 一下「triggered」的意思。發現原來這個字是從「trigger」來的,「trigger」就是「扳機」或是「觸發」的意思。「triggered」就是被觸發什麼東西。 查字典,發現「triggered」有幾個意思: 發動、引起、觸發 (尤指回憶起不好經驗時) 情緒反應激烈 但光看這些解釋,還是有點抽象。所以我又去找一些例句,想看看這個字在實際生活中是怎麼用的。 後來發現,「triggered」通常是指某件事或某個東西,觸發某個人的情緒反應,可能是生氣、難過、焦慮之類的。像是有些人可能對某些特定的話題很敏感,一聽到就會很不舒服,這時候就可以說他們被「triggered」。 舉個例子,如果有人曾經被霸凌過,那他可能看到跟霸凌有關的內容就會被「triggered」, মানে是說,他的情緒會被觸發,可能會回想起以前不好的回憶,然後覺得很難過或生氣。 至於「triggering」,就是「trigger」的現在分詞,意思是「觸發…的」、「引起…的」。如果某個東西很容易觸發別人的負面情緒,我們就可以說這個東西是「triggering」的。 總結一下 經過一番研究,我總算搞懂「triggered」和「triggering」的意思。簡單來說: triggered: 被某件事觸發情緒反應。 triggering: 容易觸發別人情緒反應的。 學會這個詞之後,我再回去看那些迷因圖,就覺得比較能理解。而且我也開始在日常生活中使用這個詞,跟朋友聊天的時候,如果講到一些比較敏感的話題,我就會開玩笑地說:「欸,小心不要 triggered 到我喔!」 學英文就是這樣,要不斷地接觸新的東西,然後從實際的例子中去學習,才會越來越進步。希望今天的分享對大家有幫助!

August 2021 – columbus.english.cool 嘅嘢,睇呢篇就夠!

話說,2021 年 8 月,我突發奇想,想搞個跟英文學習有關的部落格。那時候,我正在學英文,每天都覺得自己像個在海上漂流的小船,找不到方向。我就想,不如自己造個燈塔,也順便照亮其他跟我一樣迷茫的人。 我先是想個名字,叫 "*"。那時候,我剛好在學哥倫布發現新大陸的故事,覺得他很有冒險精神,就用他的名字。"english" 當然就是指英文,"cool" 嘛就是希望這個部落格能又酷又有用。 然後,我就開始動手。我得搞清楚 "columbus" 這個詞的意思。我查字典,發現它除指那位偉大的航海家,還是美國俄亥俄州的首府!這下更有趣,我感覺自己也像個探險家,要探索英文這個新大陸。 接下來,我開始研究怎麼發音。"columbus",我跟著發音練習好幾遍,,,感覺自己舌頭都要打結。不過,多練習幾次,也就順口多。 然後,我又去查 "August" 這個詞。我知道它是八月的意思,但也想看看有沒有別的用法。果然,它還有「威嚴的」、「尊貴的」的意思。我覺得這個意思也挺希望我的部落格能給人一種專業、可靠的感覺。 有這些基礎知識,我就開始規劃部落格的內容。我想分享一些學習英文的心得、方法,還有一些有趣的英文單字、片語。我還想把每次學習的過程都記錄下來,就像寫日記一樣。這樣,以後回頭看看,也能知道自己是怎麼一步步走過來的。 我記得,那時候我還特地找一些哥倫布的圖片,想放在部落格上。我還想過要不要寫一些關於哥倫布的故事,讓大家在學英文的同時,也能解一些歷史知識。 最後,雖然這個部落格沒有真的做起來,但整個過程還是讓我學到很多東西。我知道怎麼查字典,怎麼練習發音,怎麼規劃一個網站的內容。最重要的是,我開始對英文學習有更明確的方向,也更有信心。 雖然 "*" 只是我腦海中的一個想法,但它也算是我英文學習路上的一個小小的里程碑。它提醒我,學習就像一場探險,只要有勇氣、有毅力,就能發現屬於自己的新大陸。

Latest courses:

香港英語補習|專屬於3-15歲兒童一對一英語補習

24H英語補習提供專為3至12歲兒童設計的英語補習課程,通過趣味教學提升聽、說、讀、寫能力。專業導師授課,個性化教學,助孩子建立扎實英語基礎,輕鬆應對學業及日常交流需求!

Book a 1-on-1
Call Session

Want Patrick's full attention? Nothing compares with a live one on one strategy call! You can express all your concerns and get the best and most straight forward learning experience.