24H@tutoring

別再搞混英文問句!Yes/No 疑問句結構大解析!

欸,今天要來跟大家分享一下我最近研究英文 Yes/No 疑問句的心得。一開始,我真的被搞得暈頭轉向,覺得規則好多好複雜,但後來我發現,只要掌握幾個關鍵點,其實也沒有那麼難! 動手拆解 Yes/No 疑問句 我先找一些關於 Yes/No 疑問句的資料,發現這種問句其實就是「一般疑問句」,因為通常我們都會用 "Yes" 或 "No" 來回答。我就把重點放在這個上面。 然後,我開始分析這種句子的結構。發現其實滿有規律的,通常都是把 Be 動詞或是助動詞 (do, does, did) 放到句子的最前面,然後後面再接主詞和動詞。就像這樣: Be 動詞: Is he a student? (他是一位學生嗎?) 助動詞: Do...

搞懂distinguish「分辨」英文用法,5個技巧分享!

欸,今天來跟大家聊聊英文單字「distinguish」,這詞兒,說簡單不簡單,說難也沒那麼難。之前我讀英文文章,老是卡在這個字,意思模模糊糊的,用起來也沒個準。我就下定決心要把它搞懂! 第一步:查字典! 老規矩,遇到不熟的單字,第一件事當然是翻字典!我打開我的破爛英文字典,一查 "distinguish",哇,意思還真不少: 區分,辨別 使...突出,使...與眾不同 區別對待 獲得榮譽 看到這幾個解釋,我心裡大概有個底,但還是有點虛,畢竟光看解釋,沒有實際用起來,總覺得少點什麼。 第二步:找例句! 為更深入解 "distinguish" 的用法,我開始上網狂搜例句。這一步真的很重要,因為例句能讓我看到這個字在不同情境下的用法,比單純看解釋生動多。 我發現 "distinguish" 後面常常跟著 "from" 或是 "between",用來表示「把 A 和 B 區分開來」。例如: It's hard to distinguish one twin from the other. (很難區分這對雙胞胎) Can you distinguish...

遊戲聊天看不懂?NPC、WP、FPS、GG 意思報你知,輕鬆融入!

吼吼,大家今天來跟大家聊聊,最近我在遊戲圈走跳時,發現的一些有趣縮寫。身為一個熱愛分享的博主,一定要把這些實用的東西記錄下來,分享給各位! எல்லாம் 遊戲裡打滾時遇到的! 話說,我一開始接觸線上遊戲時,常常在聊天頻道看到一堆奇怪的英文縮寫,看得我一頭霧水。像是 "NPC"、"WP"、"FPS",還有最常看到的 "GG",這些到底是什麼意思?當時真的是菜鳥到不行,還傻傻地問朋友,結果被笑一頓。 為搞懂這些術語,我可是做一番功課!我不只上網查資料,還到處問遊戲裡面的老手。經過一番努力,終於把這些縮寫的意思都摸透透。 我的學習過程,一步一腳印! NPC:一開始,我以為 NPC 是某個玩家的名字縮寫,後來才知道,原來 NPC 指的是「非玩家角色」,也就是遊戲裡面那些由電腦控制的角色!像是賣東西的商人、給你任務的村長伯、或是路邊會跟你講話的阿婆,這些都是 NPC。 WP:這個縮寫我一開始完全猜不透,後來才知道,"WP" 有超多種意思!有時候是指 "Well Played",就是稱讚別人玩得但有時候也會看到人家用 "WP" 來表示「笑死我」,真的是差很多!所以看到 "WP" 的時候,還是要看一下前後文,才能判斷是什麼意思。 FPS:FPS 就比較專業一點,它指的是「每秒顯示幀數」。簡單來說,就是數字越高,遊戲畫面就越順暢。如果 FPS 太低,玩起來就會卡卡的,很不舒服。 GG:這個應該是遊戲裡面最常見的縮寫!"GG" 的意思是 "Good Game",通常是在遊戲快結束的時候,不管輸贏,大家都會打...

想知 Accordingly 點用?即學即用嘅教學嚟啦!

話說,今兒個我來分享一下「accordingly」這個詞兒的正確打開方式。你還別說,這詞兒在英文裡頭還挺常見的,尤其寫些學術文章或者比較正式的文件時,用上它顯得特有範兒。不過,要是沒搞清楚它的用法,那可就弄巧成拙! 一開始,我對這詞兒也是一知半解,就知道它大概是“因此、所以”的意思。後來,為徹底搞懂它,我可是下一番功夫。 我翻好多英文網站,把那些解釋、例句都扒拉出來,一條一條地琢磨。你還真別說,這資料一多,看得我眼花繚亂,感覺腦子裡跟漿糊似的。 不過,咱可不是輕易放棄的人!我整理一下筆記,把那些重要的信息都標記出來。這時候,我發現一個關鍵點:accordingly 這詞兒,它強調的是“根據某種原因而得出的結果”。 啥意思?舉個例子: 隨著人口的增長,用水量也相應增加。 這句話裡,人口增長是“因”,用水量增加是“果”。accordingly 就把這層因果關係給串起來。 接著,我還發現,accordingly 這詞兒比較正式,一般用在書面語裡。而且它前面可以用冒號或者分號,但一般不用逗號。這可得記牢,不然寫出來的文章就不夠地道。 實戰演練 為加深印象,我還找一些英文原版的文章,專門挑那些用 accordingly 的句子來看。你猜怎麼著?我還真在科技類的文章裡發現不少! 最後,為檢驗我的學習成果,我還自己動手寫幾個句子,然後請教英文比較好的朋友,讓他們幫我把把關。經過一番折騰,我總算是把 accordingly 這個詞兒給“拿下”! 總之,學習英文單詞,光靠死記硬背可不行,還得結合實際,多看、多練、多用。這樣才能真正掌握它們的用法,讓你的英文表達更上一層樓!

还在傻傻分不清「await」和 wait?看完这篇就懂!

欸,今天要來跟大家分享一下「await」這個字的用法,順便聊聊它跟「wait」差在哪裡。之前我在寫程式的時候,常常搞不清楚這兩個字,每次都要查老半天,後來總算弄明白,今天就來跟大家分享一下我的心得。 先來說說「wait」 「wait」這個字大家應該都很熟悉,就是「等」的意思。不過咧,它通常是不及物動詞,也就是說,你不能直接在後面加東西。你想說「等公車」,你得說「wait for the bus」,不能直接說「wait the bus」。 舉幾個例子給大家看看: I'm waiting for my friend. (我在等我的朋友。) We have to wait for the rain to stop. (我們必須等雨停。) Please wait here. (請在這裡等。) 你看,上面這些句子,「wait」後面如果要加東西,都要先加一個「for」。 再來看看「await」 「await」這個字,其實跟「wait」的意思差不多,也是「等」的意思。但是!它是一個及物動詞,也就是說,你可以直接在後面加東西,不用再加什麼「for」之類的。 一樣舉幾個例子: We are...

Latest courses:

香港英語補習|專屬於3-15歲兒童一對一英語補習

24H英語補習提供專為3至12歲兒童設計的英語補習課程,通過趣味教學提升聽、說、讀、寫能力。專業導師授課,個性化教學,助孩子建立扎實英語基礎,輕鬆應對學業及日常交流需求!

Book a 1-on-1
Call Session

Want Patrick's full attention? Nothing compares with a live one on one strategy call! You can express all your concerns and get the best and most straight forward learning experience.