吼吼,今天來分享一下「despite」這個詞的正確用法!話說我之前也是常常搞不清楚,每次都覺得好像懂又好像不懂,寫文章都怕用錯,超煩的!後來我下定決心,一定要把它弄個明白,所以就開始我的「despite」研究之旅!
查資料,做筆記
我當然是先上網查資料!各種英文學習網站、部落格都給它翻一遍。發現「despite」其實只能當介系詞用,這點很重要!因為中文裡我們常常會把它跟其他詞性搞混。
然後,我還發現「despite」有三個主要意思:
- 儘管
- 雖然
- 不由自主
為加深印象,我還把這些重點都寫在我的筆記本裡,這樣以後要用到的時候就可以隨時翻閱,超方便的!
找例句,學用法
光是知道意思還不夠,一定要會用才行!所以我又開始找一堆例句,研究「despite」到底要怎麼跟其他詞搭配。像是:
- Despite being tired, he kept working. (儘管很累,他還是繼續工作。)
- She managed to smile despite her sadness. (儘管悲傷,她還是設法擠出笑容。)
我發現,「despite」後面通常會接名詞、代名詞或動名詞(V-ing)。
發現好朋友:in spite of
在研究的過程中,我還發現一個「despite」的好朋友,就是「in spite of」!它們兩個根本是雙胞胎,意思幾乎一模一樣,常常可以互換使用。如果你不確定「despite」能不能用,就想想看能不能用「in spite of」替換,如果可以,那就八九不離十!
實際練習,不怕出錯
學這麼多,當然要實際練習一下!我開始在寫作的時候,有意識地使用「despite」和「in spite of」,一開始還會有點不確定,但我會回去翻筆記、查例句,確認用法正確。多練習幾次之後,就越來越順手!
現在,我寫文章的時候,再也不用害怕用錯「despite」!而且我還發現,用「despite」之後,文章的表達方式好像更豐富!
學習英文就是要這樣,一步一步,從查資料、做筆記到實際練習,每個環節都不能少!只要肯努力,一定可以把英文學好的!大家一起加油!