話說前陣子,我為搞懂 Email 裡頭「inform」的正確用法,可是費一番功夫。今天就來跟大家分享一下我的實踐過程,保證淺顯易懂,看完就能上手!
起心動念:搞清楚「inform」的用法
一開始,我其實對 Email 裡頭的用字遣詞沒那麼講究,反正意思到就但後來發現,有些字如果用得不夠精準,很容易讓人誤會,甚至影響到工作效率。我就下定決心,要把一些常見的 Email 用字搞清楚,「inform」就是其中一個。
動手查資料:網路資料一大堆,但要會篩選
我先是在網路上搜尋一堆資料,發現「inform」的意思是「通知、告知」,但用法上有很多細節要注意。像是:
- inform 後面通常接「人」,表示「通知某人」。
- 如果要說明通知的「內容」,可以用 that 子句。
- inform 也可以用在比較正式的場合,像是「報告」某件事情。
這些資料雖然有用,但總覺得有點零散,不夠系統化。所以我又找一些 Email 範例來看,想從實際例子中學習。
實戰演練:從模仿開始,寫出自己的 Email
我發現很多 Email 開頭都會用一些客套話,像是:
- I hope this email finds you well. (希望您一切順利。)
- Good morning/afternoon/evening. (早上/下午/晚上)
接著,就可以用「inform」來帶出主要內容,例如:
- I am writing to inform you that… (我寫信是要通知您…)
我試著模仿這些範例,寫幾封 Email 給同事和客戶,一開始還真有點不習慣,覺得自己好像在演戲。但多寫幾次之後,就越來越順手。
反覆驗證:請教高手,確認用法沒問題
為確保我的理解和用法都正確,我還特地請教一位英文比較好的同事。他幫我看幾封 Email,給一些建議,像是:
- 如果通知的內容比較複雜,可以用條列式的方式呈現,更清楚明瞭。
- 在某些情況下,可以用「update」來取代「inform」,語氣會更積極一些。
經過同事的指點,我對「inform」的用法更有信心。
大功告成:現在寫 Email 更得心應手!
經過這一番折騰,我終於搞懂「inform」的正確用法。現在寫 Email 時,我可以更精準地表達自己的意思,不用再擔心詞不達意。而且我也學會一些 Email 的基本禮儀和技巧,感覺自己又進步一點點!
總之,學習英文就是要不斷地練習和嘗試,才能找到最適合自己的方法。希望我的分享對大家有幫助,一起加油!