欸,今天來跟大家聊聊職場上常見的英文部門名稱縮寫,像我們常常掛在嘴邊的「公關」、「人資」,還有那些「R&D」、「IT」到底是什麼意思?身為一個在職場打滾多年的老屁股,這就來分享一下我的實戰經驗!
一開始,我也跟大家一樣,看到這些縮寫都霧煞煞。記得剛進公司的時候,主管在會議上說:「等等請 IT 部門的同仁來協助處理一下。」我心裡還想說:「IT?那是是賣吃的嗎?」後來才知道,原來 IT 指的是 Information Technology,也就是「資訊科技」部門!
搞懂常見部門英文縮寫
為不再出糗,我決定好好搞懂這些部門的英文縮寫。我先從最常聽到的幾個部門下手:
- HR (Human Resources) – 人資部門:這個部門負責處理員工的大小事,像是招募、薪資、福利等等。
- PR (Public Relations) – 公關部門:這個部門負責維護公司的形象,跟媒體打交道,還有處理一些危機事件。
- R&D (Research and Development) – 研發部門:這個部門負責開發新產品、改良現有產品。
- IT (Information Technology) – 資訊科技部門:就像前面說的,這個部門負責處理公司的電腦、網路等等。
- BD (Business Development) – 業務拓展部門:負責尋找新客戶。
- CS (Customer Service) – 客服部門:有客訴問題找這個部門。
- FN (Financial Department) – 財務部門:公司管錢的部門。
我把這些部門的英文縮寫和中文名稱整理成一張小抄,貼在我的電腦螢幕旁邊。這樣一來,每次看到或聽到這些縮寫,我就能立刻反應過來,再也不會搞混!
後來,我發現除這些常見的部門縮寫,還有很多其他的部門也有自己的縮寫。像是:
- 總公司 Head Office (HO)
- 分公司 Branch Office (BO)
- 營業部 Business Office (BO)
- 人事部 Personnel Department (PD)
為更全面地解公司的組織架構,我又上網查一些資料,把這些部門的英文縮寫也一併整理起來。現在,不管是在會議上、跟同事聊天,還是看公司的文件,我都能輕鬆搞懂這些部門的英文縮寫,再也不會一頭霧水!
總之,透過這次的經驗分享,希望可以幫助到跟我一樣曾經對這些部門英文縮寫感到困惑的朋友們。只要花點時間搞懂這些縮寫,就能讓你在職場上更得心應手喔!