欸,今天要來跟大家分享一下,我最近研究英文的小小心得,就是 May 跟 Might 這兩個字的用法!相信很多人都跟我一樣,常常被這兩個字搞得暈頭轉向,不知道什麼時候該用哪個。所以我就下定決心,一定要把它們搞清楚!
我的摸索過程
一開始,我先上網查一堆資料,發現大家都說 may 跟 might 可以用來表示「可能」或是「請求許可」。
- 表示「可能」:
- 例句:He may be going to Beijing next month.(他下個月可能去北京。)
- 例句:It might snow this afternoon.(今天下午可能會下雪。)
- 表示「請求許可」:
- 例句:May I go home now?(我現在可以回家嗎?)
看到這邊,我心想「好像有點概念,但還是不太確定它們的差別在哪裡。」
更深入的研究
接著,我又繼續查資料,發現原來 might 比 may 的語氣更「不確定」一點。也就是說,如果你覺得一件事情發生的機率比較低,你就可以用 might。
在「請求許可」的時候,用 might I… 問句,會比 may I… 聽起來更客氣、更有禮貌喔!
- 更客氣的「請求許可」:
- 例句:May I use your phone? = Might I use your phone? ( 我可以用一下你的手機嗎?)
然後阿,may這個字比較有趣,它不能直接變形,沒有什麼過去式、分詞那些變化,如果要表示否定,就直接在後面加not,縮寫是mayn’t。
我的實戰練習
為確認我真的懂,我還找一些題目來練習。我發現,透過實際的練習,真的可以更清楚地感受到 may 跟 might 的細微差異。
比方說,如果我只是「猜測」某件事可能發生,我就會用 may;但如果我覺得這件事發生的機率很低,我就會用 might。
還有,如果我要問別人可不可以做某件事,我也會盡量用 might,讓自己聽起來比較有禮貌。
總結一下
總之,經過一番努力,我終於搞懂 may 跟 might 的用法!雖然它們的意思很接近,但還是有一些細微的差別。只要多練習、多體會,相信大家一定也能掌握它們的!
希望今天的分享對你們有幫助!如果你們也有其他學習英文的小撇步,歡迎留言跟我分享喔!