話說某天,我喺度寫英文email俾個客,寫下寫下,突然諗到一個位唔知用 “some” 定 “any” 嗰下真係頭都大埋,平時口講就無乜所謂,但係寫出嚟就唔同,驚用錯咗會好瘀㗎嘛
咁我就即刻上網搵資料,發現原來好多人都會撈亂兩個字。睇咗一輪之後,我先至叫做搞清楚少少佢哋嘅分別。
研究 “some” 同 “any” 嘅用法
我搵到嘅資料話,”some” 通常會用喺肯定句裡面。例如:
- I have some books. (我有啲書。)
- Please bring some coffee. (麻煩攞啲咖啡嚟。)
而 “any” ,就多數會用喺疑問句或者否定句。例如:
- Do you have any questions? (你有冇問題?)
- I don’t have any money. (我冇錢。)
但係,又唔係咁簡單嘅。原來 “some” 都可以用喺疑問句,不過通常係嗰啲你預期對方會答 “yes” 嘅問題。例如:
- Would you like some tea? (你想唔想飲啲茶?)
個時候,你係預咗對方會話 “yes” 嘅,所以就唔會用 “any”。
跟住,我又發現 “any” 都可以用喺肯定句,不過意思就會唔同。當 “any” 用喺肯定句嘅時候,佢嘅意思會變成「任何」。例如:
- Any student can answer this question. (任何學生都可以答到條問題。)
實際應用
搞清楚咗佢哋嘅用法之後,我就返去睇返我封email。原本嗰句係咁嘅:
“Please let me know if you have ______ questions.”
因為句係一個疑問句,而且我唔係預期對方一定有問題,所以我最後決定用 “any”:
“Please let me know if you have any questions.”
搞掂!嗰一刻真係覺得自己好叻,好似學識咗啲好勁嘅嘢咁。以後寫email 就唔使再驚用錯 “some” 同 “any” !
希望我今次嘅分享可以幫到大家!下次再見!