![[公司型態英文]有哪些?company、enterprise 這樣用!](https://24htutoring.blog/imgages/[公司型態英文]有哪些?company、enterprise 這樣用!.png)
話說某天,我追劇追到一半,突然好奇起來,欸,這影集裡頭那些公司,英文都怎麼說?
平常只會講”company”,但好像又看到”enterprise”、”firm”什麼的,感覺不太一樣。於是,我就打開電腦,開始我的”公司英文”探索之旅。
一開始,我先在網路上亂搜一通,看到一堆文章,都說”company”最常用,啥大小公司都能用。
我就想,這簡單,以後就都用”company”就
但事情當然沒這麼簡單。我又看到有人說,”enterprise”格局比較大,好像比較厲害的感覺,還有人說”firm”比較廣泛。
- “company”:泛指所有公司
- “enterprise”:格局較大的商業活動
- “firm”:更廣泛的商業機構
看到這,我有點頭昏。這三個字,到底差在哪?
實際演練時間
為搞清楚,我決定實際操作一下。我先找幾部我常看的美劇,像是《絕望的主婦》,然後開始注意他們怎麼用這些詞。
我發現,一般講公司,真的都用”company”比較多。但偶爾也會聽到”enterprise”,通常是在講比較有規模、比較有”事業心”的那種。
然後,我又去翻一些商業文章,發現”enterprise”還真的蠻常用在描述新創公司,或者是一些大型的商業活動。
至於”firm”,我發現好像比較常用在律師事務所、會計師事務所之類的,跟我平常追劇比較沒關係,所以就先放一邊。
經過一番折騰,我總算搞懂這幾個詞的差別。雖然還是有點模糊,但至少以後看到這些詞,不會再一頭霧水。
總之,這次的探索之旅,讓我學到一點東西。下次追劇的時候,我可以更注意這些小細節,順便學學英文,也算是一舉兩得!
