
噯,今天來跟大家聊一個我最近才搞明白的詞——「Chill」。之前,我一直以為「Chill」就只是「冷」的意思,你知道的,就像天氣很「Chill」就是天氣很冷嘛結果最近我發現,這個詞在年輕人裡頭用得可多,而且意思還挺豐富的,所以我就花一點時間來研究一下,今天就來跟大家分享分享我的研究成果!
一開始,我在網路上搜一下「Chill」,發現好多不同的解釋。有人說「Chill」是「冷」,也有人說它是「冷靜」,還有「放鬆」的意思。我心想這詞的意思還真多,得好好研究一下才行。
然後我開始看一些例句,像是「Let’s chill out at my home after work!」意思是下班後到我家裡放鬆一下。還有「What are you doing?」「I’m just chillin’ with Mary.」意思是「你在幹嘛」「我跟 Mary 在一起打發時間。」
看到這裡我就發現,「Chill out」跟「Chill」的意思還不太一樣。「Chill out」更像是一種狀態,就是放鬆、休息,有點像我們常說的「耍廢」那樣,什麼都不做,就在那裡放空。
Chill、Chill Out、Chillax 到底有什麼差別?
為搞清楚這幾個詞的差別,我又繼續研究。原來,「Chill」可以當動詞,也可以當名詞或形容詞。當動詞的時候,它可以是「使冷卻」或「使冷靜」;當名詞的時候,它可以是「寒冷」或「寒意」;當形容詞的時候,它就是「寒冷的」或「冷颼颼的」。
然後,「Chill out」是一個動詞片語,意思是「放鬆」或「冷靜下來」。比如說,如果你的朋友很緊張,你就可以跟他說「Chill out, man!」就是叫他別緊張、放輕鬆。
最後,還有一個詞叫「Chillax」,這個詞是「Chill」跟「Relax」的合體,所以意思就是「Chill」加「Relax」,也就是非常非常放鬆的意思!
總之,我這次研究「Chill」這個詞,真的是收穫滿滿。原來一個簡單的詞,居然有這麼多不同的意思和用法。以後跟年輕人聊天,我就更知道他們在說什麼!
- Chill:可以表示「寒冷」、「冷靜」,也可以是「放鬆」的意思。
- Chill out:主要表示「放鬆」或「冷靜下來」。
- Chillax:是「Chill」和「Relax」的結合,表示極度放鬆的狀態。
希望我今天的分享,能讓大家更解「Chill」、「Chill out」和「Chillax」的意思!大家以後也一起 Chill 一下!