欸,今天來聊聊英文文法裡頭,”who” 跟 “whom” 這兩個字的用法,說真的,以前我也常搞不清楚,每次寫英文句子都心驚膽跳,深怕用錯被笑。後來我痛定思痛,決定好好搞懂它們,這不,今天就來跟大家分享一下我的學習心得。
一開始,我先上網查一堆資料,看得我眼花撩亂,什麼主格、受格、介系詞…,越看越糊塗。後來我發現一個簡單的判斷方法,分享給你們:
- 想一下,如果這個字可以用 “he” 或 “she” 替換,那就用 “who”。
- 如果可以用 “him” 或 “her” 替換,那就用 “whom”。
這招是不是超簡單?我一開始還半信半疑,想說真的假的?這麼容易?結果我拿來套用在一些句子裡,還真的行得通耶!
舉個例子,像是這個句子:
“(Who/Whom) did you meet yesterday?”
我先試著把 “who/whom” 換成 “him” 或 “her”,變成 “You met him/her yesterday.” 這樣句子是通順的,所以答案就是 “whom” !
再看一個:
“(Who/Whom) is at the door?”
這次換成 “He/She is at the door.”,句子也是通順的,所以答案是 “who”。
當然,這只是個小技巧,幫助我們快速判斷。實際上,”who” 通常用來指句子的主詞,也就是做動作的那個人;”whom” 則是受詞,也就是被動作影響的那個人或東西。還有,”whom” 也常常用在介系詞後面,像是 “to whom”、”with whom” 之類的。
為更徹底搞懂,我還做很多練習題,每次寫完都仔細檢查,看看有沒有用錯。慢慢地,我發現自己越來越能掌握這兩個字的用法。
多練習才是王道
學文法這種東西,真的沒有捷徑,就是要多練習、多應用。現在我寫英文句子時,再也不用擔心 “who” 跟 “whom” 的問題, 寫起來也更順暢、更有自信!希望今天的分享對你們有幫助,一起加油!